Exodus 10:23 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Ninguno vio a su prójimo, ni nadie se levantó de su lugar en tres días; mas todos los hijos de Israel tenían luz en sus habitaciones.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Ninguno vido à ſu proximo, ni nadie ſe leuantó de ſu lugar en tres dias. mas todos los hijos de Iſrael tenian luz en ſus habitaciones.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Durante ese tiempo nadie pudo moverse, pues no se veían unos a otros; pero sí hubo luz donde vivían los israelitas.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Durante ese tiempo nadie pudo moverse, pues no se veían unos a otros; pero sí hubo luz donde vivían los israelitas.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Durante ese tiempo nadie pudo moverse, pues no se veían unos a otros; pero sí hubo luz donde vivían los israelitas.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Durante ese tiempo nadie pudo moverse, pues no se veían unos a otros; pero sí hubo luz donde vivían los israelitas.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
No se veían unos a otros, nadie se levantó de su lugar por tres días, pero todos los hijos de Israel tenían luz en sus moradas.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Ninguno vio a su prójimo, ni nadie se levantó de su lugar en tres días; mas todos los hijos de Israel tenían luz en sus habitaciones.
Spanish DHH 1996
que, durante tres días, nadie podía ver a su vecino ni moverse de su lugar. En cambio, en todas las casas de los israelitas había luz.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Ninguno vio a su prójimo, ni nadie se levantó de su lugar en tres días; mas todos los hijos de Israel tenían luz en sus habitaciones.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
No se veían el uno al otro, ni nadie se levantó de su lugar en tres días. Pero para todos los hijos de Israel hubo luz en sus asentamientos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
No se veían unos a otros, nadie se levantó de su lugar por tres días, pero todos los israelitas tenían luz en sus moradas.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
los egipcios no pudieron verse unos a otros, ni salir de sus casas. En la región habitada por el pueblo de Israel, en cambio, había luz como de costumbre.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Durante todo ese tiempo las personas no pudieron verse unas a otras ni se movieron. Sin embargo, la luz no faltó en ningún momento donde vivían los israelitas.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Durante ese tiempo los egipcios no podían verse unos a otros, ni moverse de su sitio. Sin embargo, en todos los hogares israelitas había luz.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Las personas no se podían ver unas a otras y nadie se levantó de su lugar durante tres días. En cambio, todos los israelitas sí tenían luz en sus casas.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Ninguno vio a su prójimo, ni nadie se levantó de su lugar en tres días; pero todos los hijos de Israel tenían luz en sus habitaciones.
Spanish RVA 1989
No se podían ver unos a otros, ni nadie se movió de su lugar durante tres días. Pero todos los hijos de Israel tenían luz en sus moradas.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
No se podían ver unos a otros ni nadie se movió de su lugar durante tres días. Pero todos los hijos de Israel tenían luz en sus moradas.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
En esos tres días, nadie pudo ver a su vecino, ni nadie se movió de su sitio; en cambio, todos los hijos de Israel tenían luz en sus casas.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Ninguno vió á su prójimo, ni nadie se levantó de su lugar en tres días; mas todos los hijos de Israel tenían luz en sus habitaciones.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Ninguno vió á su prójimo, ni nadie se levantó de su lugar en tres días; mas todos los hijos de Israel tenían luz en sus habitaciones.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Ninguno vio a su prójimo, ni nadie se levantó de su lugar en tres días; mas todos los hijos de Israel tenían luz en sus habitaciones.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Ninguno vio a su prójimo, ni nadie se levantó de su lugar en tres días; pero todos los hijos de Israel tenían luz en sus habitaciones.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Ninguno vio a su prójimo, ni nadie se levantó de su lugar en tres días; mas todos los hijos de Israel tenían luz en sus habitaciones.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Todo estaba tan oscuro que los egipcios no podían verse unos a otros, ni dar un paso sin tropezarse. Sin embargo, en todas las casas israelitas sí había luz.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Nadie podía ver a nadie más, y nadie se movió de donde estaba durante tres días. Pero todavía había luz donde vivían todos los israelitas.