Exodus 10:28 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y le dijo el Faraón: Retírate de mí: guárdate que no veas más mi rostro, porque en cualquier día que vieres mi rostro, morirás.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y dixole Pharaon: Vete demi, guardate que no veas mas mi rostro, porque en qualquier dia, que vieres mi rostro, morirás.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Dijo además el faraón a Moisés: — ¡Fuera de aquí! Y no vuelvas nunca más a presentarte ante mí, pues el día en que aparezcas nuevamente por aquí, morirás.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Dijo además el faraón a Moisés: —¡Fuera de aquí! Y no vuelvas nunca más a presentarte ante mí, pues el día en que aparezcas nuevamente por aquí, morirás.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Dijo además el faraón a Moisés: —¡Fuera de aquí! Y no vuelvas nunca más a presentarte ante mí, pues el día en que aparezcas nuevamente por aquí, morirás.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Dijo además el faraón a Moisés: — ¡Fuera de aquí! Y no vuelvas nunca más a presentarte ante mí, pues el día en que aparezcas nuevamente por aquí, morirás.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces Faraón dijo a Moisés: ¡Apártate de mí! Guárdate de no volver a ver mi rostro, porque el día en que veas mi rostro morirás.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y le dijo Faraón: Retírate de mí: guárdate que no veas más mi rostro, porque en cualquier día que vieres mi rostro, morirás.
Spanish DHH 1996
Además el faraón dijo a Moisés: –Vete de aquí, y cuidado con venir a verme otra vez, porque el día que vuelvas a presentarte ante mí, morirás.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y le dijo el Faraón: Retírate de mí: guárdate que no veas más mi rostro, porque en cualquier día que vieres mi rostro, morirás.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y Faraón le dijo: ¡Retírate de mí! ¡Guárdate de no volver a ver mi rostro, porque el día que veas mi rostro, morirás!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces Faraón dijo a Moisés: «¡Apártate de mí! Cuídate de volver a ver mi rostro, porque el día en que veas mi rostro morirás».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
―¡Sal de aquí y no vuelvas a venir a mi presencia! ¡El día que lo hagas, morirás! —le gritó el faraón a Moisés.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
—¡Lárgate de aquí! —le gritó el faraón a Moisés—. Te advierto: ¡jamás regreses a verme! El día que me veas la cara, ¡morirás!
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
sino que le gritó a Moisés: —¡Largo de aquí! ¡Y cuidado con volver a presentarte ante mí! El día que vuelvas a verme, puedes darte por muerto.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Luego el faraón le dijo a Moisés: —¡Lárgate de aquí y ten cuidado! ¡No vuelvas a venir a verme porque el día que lo hagas, morirás!
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y le dijo Faraón: —Retírate de mi presencia. Cuídate de no ver más mi rostro, pues el día en que lo veas, morirás.
Spanish RVA 1989
Y el faraón dijo a Moisés: —¡Retírate de mi presencia! ¡Guárdate de volver a ver mi cara; porque el día en que veas mi cara, morirás!
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y el faraón dijo a Moisés: —¡Retírate de mi presencia! ¡Guárdate de volver a ver mi cara; porque el día en que veas mi cara, morirás!
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
al contrario, el faraón le dijo a Moisés: «¡Aléjate de mí! ¡Y ten cuidado de no volver a verme! Porque si algún día vuelves a verme, morirás.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y díjole Faraón: Retírate de mí: guárdate que no veas más mi rostro, porque en cualquier día que vieres mi rostro, morirás.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y díjole Faraón: Retírate de mí: guárdate que no veas más mi rostro, porque en cualquier día que vieres mi rostro, morirás.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y le dijo Faraón: Retírate de mí; guárdate que no veas más mi rostro, porque en cualquier día que vieres mi rostro, morirás.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y le dijo el faraón: —Retírate de mi presencia. Cuídate de no ver más mi rostro, pues el día en que veas mi rostro, morirás.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y le dijo Faraón: Retírate de mí; guárdate que no veas más mi rostro, porque en cualquier día que vieres mi rostro, morirás.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Así que el rey le dijo a Moisés: —¡Largo de aquí! Y más te vale no volver a presentarte ante mí. Si vuelves por acá, mandaré que te maten.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El Faraón le gritó a Moisés: “¡Fuera de aquí! ¡No quiero volver a verte nunca más! ¡Si te vuelvo a ver, morirás!”