Exodus 11:1 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y el SEÑOR dijo a Moisés: Una plaga traeré aún sobre el Faraón, y sobre Egipto; después de la cual él os dejará ir de aquí; y seguramente os echará de aquí del todo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y Iehoua dixo à Moyſen: Vna plaga aun traeré ſobre Pharaon, y ſobre Egypto deſpues de la qual el os dexará yr de aqui, y embiandoos os echará deaqui del todo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El Señor dijo a Moisés: — Todavía voy a mandar una plaga más sobre el faraón y los egipcios; después de ella, no sólo los dejará salir, sino que los expulsará.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El Señor dijo a Moisés: —Todavía voy a mandar una plaga más sobre el faraón y los egipcios; después de ella, no solo os dejará salir, sino que os expulsará.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El Señor dijo a Moisés: —Todavía voy a mandar una plaga más sobre el faraón y los egipcios; después de ella, no solo los dejará salir, sino que los expulsará.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El Señor dijo a Moisés: — Todavía voy a mandar una plaga más sobre el faraón y los egipcios; después de ella, no sólo os dejará salir, sino que os expulsará.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y el SEÑOR dijo a Moisés: Una plaga más traeré sobre Faraón y sobre Egipto, después de la cual os dejará ir de aquí. Cuando os deje ir, ciertamente os echará de aquí completamente.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y Jehová dijo a Moisés: Una plaga traeré aún sobre Faraón, y sobre Egipto; después de la cual él os dejará ir de aquí; y seguramente os echará de aquí del todo.
Spanish DHH 1996
El Señor dijo a Moisés: –Todavía voy a traer otra plaga sobre el faraón y los egipcios. Después de esto, el faraón no solo va a dejar que salgáis, sino que él mismo os echará de aquí.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Y el SEÑOR dijo a Moisés: Una plaga traeré aún sobre el Faraón, y sobre Egipto; después de la cual él os dejará ir de aquí; y seguramente os echará de aquí del todo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
(Pues YHVH había dicho a Moisés: Aún traeré una plaga más sobre Faraón y sobre Egipto. Después de esto os dejará ir de aquí, y cuando os deje ir, ciertamente os echará de aquí definitivamente.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
El S eñor*** dijo a Moisés: «Una plaga más traeré sobre Faraón y sobre Egipto, después de la cual los dejará ir de aquí. Cuando los deje ir, ciertamente los echará de aquí completamente.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El Señor le dijo a Moisés: «Enviaré una plaga más sobre el faraón y su tierra, y después de ella los dejará ir. Es más, él estará ansioso de deshacerse de ustedes y, prácticamente, los arrojará del país.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces el Señor le dijo a Moisés: «Heriré al faraón y a la tierra de Egipto con un golpe más. Después, el faraón los dejará salir de su territorio. De hecho, estará tan desesperado por librarse de ustedes que los obligará a irse de su tierra.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El SEÑOR le dijo a Moisés: «Voy a traer una plaga más sobre el faraón y sobre Egipto. Después de eso, dejará que se vayan. Y cuando lo haga, los echará de aquí para siempre.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El SEÑOR le dijo a Moisés: —Voy a traer solo una plaga más sobre el faraón y su pueblo y después él los va a dejar ir. No solo los va a dejar ir, sino te aseguro que los va a echar de aquí.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El Señor dijo a Moisés: —Todavía voy a mandar una plaga más sobre Faraón y los egipcios; después de ella, no solo os dejará salir, sino que os expulsará.
Spanish RVA 1989
Jehovah dijo a Moisés: —Traeré una sola plaga más sobre el faraón y sobre Egipto. Después de esto, él os dejará ir de aquí. Cuando os deje ir, él os echará de aquí por completo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El SEÑOR dijo a Moisés: —Traeré una sola plaga más sobre el faraón y sobre Egipto. Después de esto, él los dejará ir de aquí. Cuando los deje ir, él los echará de aquí por completo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El Señor le dijo a Moisés: «Todavía voy a traer una plaga sobre el faraón y sobre Egipto. Después de eso, él los dejará ir de aquí, y esa expulsión será definitiva.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y JEHOVA dijo á Moisés: Una plaga traeré aún sobre Faraón, y sobre Egipto; después de la cual él os dejará ir de aquí; y seguramente os echará de aquí del todo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y JEHOVÁ dijo á Moisés: Una plaga traeré aún sobre Faraón, y sobre Egipto; después de la cual él os dejará ir de aquí; y seguramente os echará de aquí del todo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Jehová dijo a Moisés: Una plaga traeré aún sobre Faraón y sobre Egipto, después de la cual él os dejará ir de aquí; y seguramente os echará de aquí del todo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Jehová dijo a Moisés: —Una plaga más traeré sobre el faraón y sobre Egipto, después de la cual él os dejará ir de aquí. De seguro que os echará de aquí definitivamente.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Jehová dijo a Moisés: Una plaga traeré aún sobre Faraón y sobre Egipto, después de la cual él os dejará ir de aquí; y seguramente os echará de aquí del todo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Después Dios le dijo a Moisés: «Voy a castigar al rey y a su pueblo una vez más. Después de ese castigo los dejará ir, y hasta los echará de su país para siempre.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El Señor le dijo a Moisés: “Hay una última plaga que derribaré sobre el Faraón y sobre Egipto. Después de eso os dejará marchar, pero cuando lo haga, os expulsará a todos del país.