Exodus 11:6 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y habrá gran clamor por toda la tierra de Egipto, cual nunca fue, ni jamás será.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y aurá gran clamor por toda la tierra de Egypto, qual nunca fué, ni nunca ſerá.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Entonces resonarán en todo Egipto gritos de desolación, como nunca los hubo ni los habrá jamás.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Entonces resonarán en todo Egipto gritos de desolación, como nunca los hubo ni los habrá jamás.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Entonces resonarán en todo Egipto gritos de desolación, como nunca los hubo ni los habrá jamás.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Entonces resonarán en todo Egipto gritos de desolación, como nunca los hubo ni los habrá jamás.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"Y habrá gran clamor en toda la tierra de Egipto, como nunca antes lo ha habido y como nunca más lo habrá.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y habrá gran clamor por toda la tierra de Egipto, cual nunca hubo, ni jamás habrá.
Spanish DHH 1996
En todo Egipto habrá gritos de dolor, como nunca los ha habido ni los volverá a haber.’
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y habrá gran clamor por toda la tierra de Egipto, cual nunca fue, ni jamás será.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y habrá un gran clamor por toda la tierra de Egipto, como nunca hubo ni habrá jamás.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y habrá gran clamor en toda la tierra de Egipto, como nunca antes lo ha habido y como nunca más lo habrá.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El llanto por la muerte de los primogénitos resonará por todo Egipto. Jamás antes ha habido una angustia similar, y jamás se volverá a ver nada semejante.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces se oirá un lamento desgarrador por toda la tierra de Egipto, un lamento como nunca antes hubo ni habrá después.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
En todo Egipto habrá grandes lamentos, como no los ha habido ni volverá a haberlos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
En todo Egipto se gritará de dolor, como nunca antes se ha hecho ni se hará jamás,
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y habrá gran clamor por toda la tierra de Egipto, como no lo hubo antes, ni jamás lo habrá.
Spanish RVA 1989
Habrá un gran clamor en toda la tierra de Egipto, como nunca lo hubo ni lo habrá.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Habrá un gran clamor en toda la tierra de Egipto, como nunca lo hubo ni lo habrá.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Habrá en todo Egipto un gran clamor, como no lo hubo antes, ni jamás lo habrá.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y habrá gran clamor por toda la tierra de Egipto, cual nunca fué, ni jamás será.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y habrá gran clamor por toda la tierra de Egipto, cual nunca fué, ni jamás será.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y habrá gran clamor por toda la tierra de Egipto, cual nunca hubo, ni jamás habrá.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y habrá gran clamor por toda la tierra de Egipto, cual nunca hubo ni jamás habrá.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y habrá gran clamor por toda la tierra de Egipto, cual nunca hubo, ni jamás habrá.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Nunca antes han sufrido ustedes una desgracia tan grande, ni nunca más volverán a sufrirla.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Habráfuertes gritos de luto en todo Egipto, como nunca antes se ha hecho, y nunca más se hará.