Exodus 12:21 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y Moisés convocó a todos los ancianos de Israel, y les dijo: Sacad, y tomaos corderos por vuestras familias, y sacrificad la pascua.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y Moyſen conuocó à todos los Ancianos de Iſrael, y dixoles: Sacad, y tomaos corderos por vuestras familias, y sacrificad la Pascua.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Moisés convocó a todos los ancianos de Israel y les dijo: — Vayan a escoger un cordero por familia, e inmólenlo para celebrar la Pascua.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Moisés convocó a todos los ancianos de Israel y les dijo: —Id a escoger un cordero por familia, e inmoladlo para celebrar la Pascua.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Moisés convocó a todos los ancianos de Israel y les dijo: —Vayan a escoger un cordero por familia, e inmólenlo para celebrar la Pascua.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Moisés convocó a todos los ancianos de Israel y les dijo: — Id a escoger un cordero por familia, e inmoladlo para celebrar la Pascua.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces Moisés convocó a todos los ancianos de Israel, y les dijo: Sacad del rebaño corderos para vosotros según vuestras familias, y sacrificad la pascua.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y Moisés convocó a todos los ancianos de Israel, y les dijo: Sacad, y tomaos corderos por vuestras familias, y sacrificad la pascua.
Spanish DHH 1996
Moisés mandó llamar a todos los ancianos israelitas y les dijo: “Id y tomad un cordero o un cabrito para vuestras familias, y matadlo para celebrar la Pascua.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Y Moisés convocó a todos los ancianos de Israel, y les dijo: Sacad, y tomaos corderos por vuestras familias, y sacrificad la pascua.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Luego Moisés convocó a todos los ancianos de Israel, y les dijo: Escoged y tomad para vosotros un cordero según vuestras familias, y degollad la Pascua.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces Moisés convocó a todos los ancianos de Israel, y les dijo: «Saquen del rebaño corderos para ustedes según sus familias, y sacrifiquen la Pascua.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Moisés convocó a todos los ancianos de Israel y les dijo: «Vayan y tomen corderos del rebaño, uno por cada familia, según el número de personas que la componen; y maten el cordero, para que celebren la Pascua.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Luego Moisés mandó llamar a todos los ancianos de Israel y les dijo: «Vayan y seleccionen un cordero o un cabrito por cada una de sus familias y maten el animal para la Pascua.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Convocó entonces Moisés a todos los ancianos israelitas, y les dijo: «Vayan en seguida a sus rebaños, escojan el cordero para sus respectivas familias, y mátenlo para celebrar la Pascua.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Moisés llamó a todos los líderes de Israel y les dijo: «Vayan a buscar un cordero para sus familias y mátenlo para celebrar la Pascua.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Moisés convocó a todos los ancianos de Israel y les dijo: —Id a escoger un cordero por familia, y sacrificadlo para celebrar la pascua.
Spanish RVA 1989
Moisés convocó a todos los ancianos de Israel y les dijo: —Sacad y tomad del rebaño para vuestras familias, y sacrificad el cordero pascual.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Moisés convocó a todos los ancianos de Israel y les dijo: —Saquen y tomen del rebaño para sus familias, y sacrifiquen el cordero pascual.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Entonces Moisés llamó a todos los ancianos de Israel y les dijo: «Vayan y tomen un cordero por cada familia, y sacrifíquenlo para la pascua.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y Moisés convocó á todos los ancianos de Israel, y díjoles: Sacad, y tomaos corderos por vuestras familias, y sacrificad la pascua.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y Moisés convocó á todos los ancianos de Israel, y díjoles: Sacad, y tomaos corderos por vuestras familias, y sacrificad la pascua.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y Moisés convocó a todos los ancianos de Israel, y les dijo: Sacad y tomaos corderos por vuestras familias, y sacrificad la pascua.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Moisés convocó a todos los ancianos de Israel y les dijo: «Salid y buscad corderos para vuestras familias, y sacrificad la pascua.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y Moisés convocó a todos los ancianos de Israel, y les dijo: Sacad y tomaos corderos por vuestras familias, y sacrificad la pascua.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Moisés llamó a los jefes israelitas y les dijo: «Vaya cada uno de ustedes a buscar un cordero para su familia, y mátenlo para celebrar la cena de la Pascua.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces Moisés convocó a todos los ancianos de Israel y les dijo: “Vayan enseguida y elijan un cordero para cada una de sus familias y maten el cordero de la Pascua.