Exodus 13:12 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
harás pasar al SEÑOR todo lo que abriere la matriz, asimismo todo primerizo que abriere la matriz de tus animales; los machos serán del SEÑOR.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Haras paſſar à Iehoua todo loque abriere la matriz: Y todo primogenito que abriere la matriz de tus animales, los machos serán de Iehoua.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
entonces consagrarás al Señor todos los primogénitos. También las primeras crías de tu ganado, si son machos, pertenecen al Señor.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
entonces consagrarás al Señor todos los primogénitos. También las primeras crías de tu ganado, si son machos, pertenecen al Señor.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
entonces consagrarás al Señor todos los primogénitos. También las primeras crías de tu ganado, si son machos, pertenecen al Señor.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
entonces consagrarás al Señor todos los primogénitos. También las primeras crías de tu ganado, si son machos, pertenecen al Señor.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
dedicarás al SEÑOR todo primer nacido de la matriz. También todo primer nacido del ganado que poseas; los machos pertenecen al SEÑOR.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
apartarás para Jehová todo lo que abriere la matriz y todo primogénito de tus animales; los machos serán de Jehová.
Spanish DHH 1996
tendréis que dedicarle todos vuestros primeros hijos varones y todos los primeros machos que les nazcan a vuestros animales, porque pertenecen al Señor.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
harás pasar al SEÑOR todo lo que abriere la matriz, asimismo todo primerizo que abriere la matriz de tus animales; los machos serán del SEÑOR.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
harás que todo lo que abra la matriz sea dedicado a YHVH, y de todo primerizo de la cría de tus animales, los machos serán para YHVH,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
dedicarás al S eñor*** todo primer nacido de la matriz. También todo primer nacido del ganado que poseas. Los machos pertenecen al S eñor***.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
recuerden que todos los primogénitos varones y todo primer macho de animales pertenecen al Señor, así que deben entregárselos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
deberán presentar al Señor todo primer hijo varón y toda primera cría macho de los animales, porque a él le pertenecen.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
le dedicarán al SEÑOR el primogénito de todo vientre, y todo primer macho de su ganado, pues éstos le pertenecen al SEÑOR.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
tendrás que dedicarle todo hijo mayor al SEÑOR y todos los primeros machos que les nazcan a tus animales, porque le pertenecen al SEÑOR.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
dedicarás al Señor a todo aquel que abre la matriz. Asimismo, todo primer nacido de tus animales, si es macho, será del Señor.
Spanish RVA 1989
apartarás para Jehovah todo primogénito que abre la matriz, y también todo primerizo de las crías de tus animales; los machos serán de Jehovah.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
apartarás para el SEÑOR todo primogénito que abre la matriz, y también todo primogénito de las crías de tus animales; los machos serán del SEÑOR.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
dedicarás al Señor todo aquel que abra matriz, lo mismo que toda primera cría de tus animales. Todos los machos serán del Señor.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Harás pasar á Jehová todo lo que abriere la matriz, asimismo todo primerizo que abriere la matriz de tus animales: los machos serán de Jehová.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Harás pasar á Jehová todo lo que abriere la matriz, asimismo todo primerizo que abriere la matriz de tus animales: los machos serán de Jehová.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
dedicarás a Jehová todo aquel que abriere matriz, y asimismo todo primer nacido de tus animales; los machos serán de Jehová.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
dedicarás a Jehová a todo aquel que abre la matriz. Asimismo, todo primer nacido de tus animales, si es macho, será de Jehová.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
dedicarás a Jehová todo aquel que abriere matriz, y asimismo todo primer nacido de tus animales; los machos serán de Jehová.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
ustedes deberán entregarle el primer hijo varón que tengan y el primer macho de sus animales, pues ambos le pertenecen a Dios.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
deben presentar al Señor todos los primogénitos varones, humanos o animales. Todos los primogénitos de su ganado le pertenecen al Señor.