Exodus 14:16 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y tú alza tu vara, y extiende tu mano sobre el mar, y divídelo; y entren los hijos de Israel por en medio del mar en seco.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y tu alça tu vara, y estiende tu mano ſobre la mar, y partela, y entren los hijos de Iſrael por medio de la mar en secco.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y tú levanta tu vara y extiende la mano sobre el mar que se abrirá en dos para que los israelitas lo atraviesen pisando en seco.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y tú levanta tu vara y extiende la mano sobre el mar que se abrirá en dos para que los israelitas lo atraviesen pisando en seco.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y tú levanta tu vara y extiende la mano sobre el mar que se abrirá en dos para que los israelitas lo atraviesen pisando en seco.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y tú levanta tu vara y extiende la mano sobre el mar que se abrirá en dos para que los israelitas lo atraviesen pisando en seco.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y tú, levanta tu vara y extiende tu mano sobre el mar y divídelo; y los hijos de Israel pasarán por en medio del mar, sobre tierra seca.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y tú alza tu vara, y extiende tu mano sobre el mar, y divídelo; y entren los hijos de Israel por medio del mar en seco.
Spanish DHH 1996
Y tú, levanta tu bastón, extiende tu brazo y parte el mar en dos, para que los israelitas lo crucen en seco.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y tú alza tu vara, y extiende tu mano sobre el mar, y divídelo; y entren los hijos de Israel por en medio del mar en seco.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y tú, ¡alza tu vara, extiende la mano sobre el mar y divídelo, y entren los hijos de Israel en medio del mar por lo seco!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y tú, levanta tu vara y extiende tu mano sobre el mar y divídelo. Y los israelitas pasarán por en medio del mar, sobre tierra seca.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Extiende tu vara sobre las aguas, y el mar abrirá un sendero delante de ti, y todo el pueblo de Israel podrá cruzarlo como en tierra seca.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Toma tu vara y extiende la mano sobre el mar. Divide las aguas para que los israelitas puedan pasar por en medio del mar, pisando tierra seca.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Y tú, levanta tu vara, extiende tu brazo sobre el mar y divide las aguas, para que los israelitas lo crucen sobre terreno seco.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ahora tú, levanta tu bastón, extiende el brazo sobre el mar y pártelo en dos para que los israelitas puedan cruzarlo sobre suelo seco.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y tú, alza tu vara, extiende tu mano sobre el mar y divídelo, para que los hijos de Israel pasen por medio del mar en seco.
Spanish RVA 1989
Y tú, alza tu vara y extiende tu mano sobre el mar, y divídelo para que los hijos de Israel pasen por en medio del mar, en seco.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y tú, alza tu vara y extiende tu mano sobre el mar, y divídelo para que los hijos de Israel pasen por en medio del mar, en seco.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y tú, levanta tu vara, extiende tu mano sobre el mar, y divídelo, para que los hijos de Israel lo crucen en seco.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y tú alza tu vara, y extiende tu mano sobre la mar, y divídela; y entren los hijos de Israel por medio de la mar en seco.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y tú alza tu vara, y extiende tu mano sobre la mar, y divídela; y entren los hijos de Israel por medio de la mar en seco.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y tú alza tu vara, y extiende tu mano sobre el mar, y divídelo, y entren los hijos de Israel por en medio del mar, en seco.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y tú, alza tu vara, extiende tu mano sobre el mar y divídelo, para que los hijos de Israel pasen por medio del mar en seco.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y tú alza tu vara, y extiende tu mano sobre el mar, y divídelo, y entren los hijos de Israel por en medio del mar, en seco.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Toma la vara y extiende tu brazo sobre el mar, para que se abra en dos; así el pueblo podrá pasar por en medio, caminando sobre tierra seca.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Debes tomar tu bastón y sostenerlo en tu mano sobre el mar. Divídelo para que los israelitas puedan caminar por el mar en tierra seca.