Exodus 14:19 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y el ángel de Dios que iba delante del campamento de Israel, se apartó, e iba en pos de ellos; y asimismo la columna de nube que iba delante de ellos, se apartó, y se puso a sus espaldas.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Y el Angel de Dios, que yua delante del cãpo de Iſrael, ſe quito, y yua en pos deellos: y anſi mismo la colũna de nueue, que yua delãte deellos, ſe quitó, y ſe puso à ſus espaldas:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El ángel de Dios, que iba delante del campamento de Israel, se situó en la retaguardia; y también la columna de nube que marchaba delante de ellos
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El ángel de Dios, que iba delante del campamento de Israel, se situó en la retaguardia; y también la columna de nube que marchaba delante de ellos
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El ángel de Dios, que iba delante del campamento de Israel, se situó en la retaguardia; y también la columna de nube que marchaba delante de ellos
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El ángel de Dios, que iba delante del campamento de Israel, se situó en la retaguardia; y también la columna de nube que marchaba delante de ellos
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y el ángel de Dios que había ido delante del campamento de Israel, se apartó, e iba tras ellos; y la columna de nube que había ido delante de ellos, se apartó, y se les puso detrás.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y el Ángel de Dios que iba delante del campamento de Israel, se apartó, e iba en pos de ellos; y asimismo la columna de nube que iba delante de ellos, se apartó, y se puso a sus espaldas,
Spanish DHH 1996
En aquel momento el ángel de Dios y la columna de nube, que marchaban al frente de los israelitas, cambiaron de lugar y se pusieron detrás de ellos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y el ángel de Dios que iba delante del campamento de Israel, se apartó, e iba en pos de ellos; y asimismo la columna de nube que iba delante de ellos, se apartó, y se puso a sus espaldas.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Entonces el Ángel de Dios, que marchaba delante del campamento de Israel, se puso detrás de ellos, y la columna de nube se movió de delante de ellos y se colocó en su retaguardia,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
El ángel de Dios que había ido delante del campamento de Israel, se apartó, e iba detrás de ellos. La columna de nube que había ido delante de ellos, se apartó, y se les puso detrás,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El ángel del Señor, que estaba guiando al pueblo de Israel, se puso detrás de todos. También la columna de nube se colocó detrás del pueblo,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces el ángel de Dios, que iba al frente del pueblo de Israel, se trasladó hacia atrás del campamento. La columna de nube también se cambió de lugar y pasó a estar detrás de ellos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Entonces el ángel de Dios, que marchaba al frente del ejército israelita, se dio vuelta y fue a situarse detrás de éste. Lo mismo sucedió con la columna de nube, que dejó su puesto de vanguardia y se desplazó hacia la retaguardia,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces el ángel de Dios y la columna de nube que estaban frente a los israelitas se pusieron tras ellos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El ángel de Dios, que iba delante del campamento de Israel, se apartó y se puso detrás de ellos; asimismo, la columna de nube que iba delante de ellos se apartó y se puso a sus espaldas,
Spanish RVA 1989
Entonces el ángel de Dios, que iba delante del campamento de Israel, se trasladó e iba detrás de ellos. Asimismo, la columna de nube que iba delante de ellos se trasladó y se puso detrás de ellos,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces el ángel de Dios, que iba delante del campamento de Israel, se trasladó e iba detrás de ellos. Asimismo, la columna de nube que iba delante de ellos se trasladó y se puso detrás de ellos,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El ángel de Dios, que precedía al campamento de Israel, se apartó de ellos y se puso en la retaguardia. Así mismo, la columna de nube que los precedía se apartó y fue a ponerse a sus espaldas,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y el ángel de Dios que iba delante del campo de Israel, se apartó, é iba en pos de ellos; y asimismo la columna de nube que iba delante de ellos, se apartó, y púsose á sus espaldas:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y el ángel de Dios que iba delante del campo de Israel, se apartó, é iba en pos de ellos; y asimismo la columna de nube que iba delante de ellos, se apartó, y púsose á sus espaldas:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y el ángel de Dios que iba delante del campamento de Israel, se apartó e iba en pos de ellos; y asimismo la columna de nube que iba delante de ellos se apartó y se puso a sus espaldas,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
El ángel de Dios, que iba delante del campamento de Israel, se apartó y se puso detrás de ellos; asimismo la columna de nube que iba delante de ellos se apartó y se puso a sus espaldas,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y el ángel de Dios que iba delante del campamento de Israel, se apartó e iba en pos de ellos; y asimismo la columna de nube que iba delante de ellos se apartó y se puso a sus espaldas,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Entonces los israelitas avanzaron en dirección al mar. Mientras tanto, el ángel de Dios, que viajaba al frente de ellos, fue y se colocó atrás, quedando entre ellos y los egipcios. Lo mismo hizo la nube en forma de columna,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El ángel de Dios, que había estado guiando a los israelitas, se movía detrás de ellos,