Exodus 14:24 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y aconteció a la vela de la mañana, que el SEÑOR miró al campamento de los egipcios en la columna de fuego y nube, y alborotó el campamento de los egipcios.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Y acontecio à la vela dela mañana, que Iehoua miró àl campo de los Egipcios en la columna de fuego y nuue, y alborotó el campo de los Egypcios,
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Poco antes de despuntar el alba, el Señor miró al ejército egipcio desde la columna de fuego y nube y lo desbarató.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Poco antes de despuntar el alba, el Señor miró al ejército egipcio desde la columna de fuego y nube y lo desbarató.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Poco antes de despuntar el alba, el Señor miró al ejército egipcio desde la columna de fuego y nube y lo desbarató.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Poco antes de despuntar el alba, el Señor miró al ejército egipcio desde la columna de fuego y nube y lo desbarató.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y aconteció que a la vigilia de la mañana, el SEÑOR miró el ejército de los egipcios desde la columna de fuego y de nube, y sembró la confusión en el ejército de los egipcios.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y aconteció a la vela de la mañana, que Jehová miró el campamento de los egipcios desde la columna de fuego y nube, y perturbó el campamento de los egipcios.
Spanish DHH 1996
pero a la madrugada el Señor miró de tal manera al ejército de los egipcios, desde la columna de fuego y de nube, que provocó un gran desorden entre ellos;
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y aconteció a la vela de la mañana, que el SEÑOR miró al campamento de los egipcios en la columna de fuego y nube, y alborotó el campamento de los egipcios.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero en la vigilia del alba, aconteció que YHVH miró desde la columna de fuego y desde la nube al campamento de los egipcios, y perturbó el campamento de los egipcios,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
A la vigilia de la mañana (2 a 6 a.m.), el S eñor*** miró el ejército de los egipcios desde la columna de fuego y de nube, y sembró la confusión en el ejército de los egipcios.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero en la mañana, el Señor miró desde la nube de fuego a los egipcios, y trastornó su campamento.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pero poco antes del amanecer, el Señor miró al ejército egipcio desde la columna de fuego y de nube, y causó gran confusión en sus fuerzas de combate.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Cuando ya estaba por amanecer, el SEÑOR miró al ejército egipcio desde la columna de fuego y de nube, y sembró la confusión entre ellos:
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Temprano, a la mañana siguiente, el SEÑOR miró hacia el campamento egipcio desde su columna de nube y de fuego e hizo que cundiera el pánico.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Aconteció a la vigilia de la mañana, que el Señor miró el campamento de los egipcios desde la columna de fuego y nube, y trastornó el campamento de los egipcios;
Spanish RVA 1989
Aconteció que a eso de la vigilia de la mañana, Jehovah miró hacia el ejército de los egipcios, desde la columna de fuego y de nube, y sembró la confusión en el ejército de los egipcios.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Aconteció que a eso de la vigilia de la mañana, el SEÑOR miró hacia el ejército de los egipcios, desde la columna de fuego y de nube, y sembró la confusión en el ejército de los egipcios.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero en la madrugada del día siguiente el Señor miró el campamento de los egipcios desde la columna de fuego y de nube, y trastornó su campamento:
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y aconteció á la vela de la mañana, que Jehová miró al campo de los Egipcios desde la columna de fuego y nube, y perturbó el campo de los Egipcios.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y aconteció a la vela de la mañana, que Jehová miró al campo de los Egipcios desde la columna de fuego y nube, y perturbó el campo de los Egipcios.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Aconteció a la vigilia de la mañana, que Jehová miró el campamento de los egipcios desde la columna de fuego y nube, y trastornó el campamento de los egipcios,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Aconteció a la vigilia de la mañana, que Jehová miró el campamento de los egipcios desde la columna de fuego y nube, y trastornó el campamento de los egipcios;
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Aconteció a la vigilia de la mañana, que Jehová miró el campamento de los egipcios desde la columna de fuego y nube, y trastornó el campamento de los egipcios,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pero en la madrugada Dios miró al ejército egipcio desde la columna de nube y fuego, y fue tal el desorden que Dios provocó entre ellos, que se llenaron de pánico.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero al final de la noche el Señor miró al ejército egipcio desde la columna de fuego y nube, y les causó pánico.