Exodus 15:16 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Caiga sobre ellos temblor y espanto; a la grandeza de tu brazo enmudezcan como una piedra; hasta que haya pasado tu pueblo, oh SEÑOR, hasta que haya pasado este pueblo que tú rescataste.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Cayga ſobre ellos temblor y espanto, à la grandeza de tu braço enmudezcã como vna piedra, haſta que aya paſſado tu pueblo, ô Iehoua, haſta que aya paſſado eſte pueblo, que tu rescataste.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Cayó sobre ellos terror y miedo. Ante la grandeza de tu poder quedaron petrificados, hasta que pasó tu pueblo, Señor, el pueblo que tu adquiriste.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Cayó sobre ellos terror y miedo. Ante la grandeza de tu poder quedaron petrificados, hasta que pasó tu pueblo, Señor, el pueblo que tu adquiriste.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Cayó sobre ellos terror y miedo. Ante la grandeza de tu poder quedaron petrificados, hasta que pasó tu pueblo, Señor, el pueblo que tu adquiriste.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Cayó sobre ellos terror y miedo. Ante la grandeza de tu poder quedaron petrificados, hasta que pasó tu pueblo, Señor, el pueblo que tu adquiriste.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Terror y espanto cae sobre ellos; por la grandeza de tu brazo quedan inmóviles, como piedra, hasta que tu pueblo pasa, oh SEÑOR, hasta que pasa el pueblo que tú has comprado.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Caiga sobre ellos temblor y espanto; a la grandeza de tu brazo enmudezcan como una piedra; hasta que haya pasado tu pueblo, oh Jehová, hasta que haya pasado este pueblo que tú rescataste.
Spanish DHH 1996
Oh, Señor, ¡que tiemblen llenos de espanto! ¡Que se queden como piedras por la fuerza de tu brazo, hasta que haya pasado tu pueblo, el pueblo que has hecho tuyo!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Caiga sobre ellos temblor y espanto; a la grandeza de tu brazo enmudezcan como una piedra; hasta que haya pasado tu pueblo, oh SEÑOR, hasta que haya pasado este pueblo que tú compraste.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Caiga sobre ellos terror y espanto, Por la grandeza de tu brazo. Enmudezcan como la piedra, Hasta que haya pasado tu pueblo, ¡oh YHVH! Hasta que haya pasado este pueblo Que Tú adquiriste.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Terror y espanto cae sobre ellos; Por la grandeza de Tu brazo quedan inmóviles, como piedra, Hasta que Tu pueblo pasa, oh S eñor***, Hasta que pasa el pueblo que Tú has comprado.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El terror y la angustia los han vencido. Señor, por miedo a tu gran poder se quedan mudos como una piedra. El pueblo que tú rescataste pasará por en medio de ellos con seguridad.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
terror y espanto caen sobre ellos. El poder de tu brazo los deja sin vida, como una piedra, hasta que tu pueblo haya pasado, oh Señor, hasta que haya pasado el pueblo que compraste.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
pues caerá sobre ellos pavor y espanto. Por tu gran poder, SEÑOR, quedarán mudos como piedras hasta que haya pasado tu pueblo, el pueblo que adquiriste para ti.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Esos pueblos se llenarán de terror cuando oigan acerca de tu poder. Se quedarán quietos como piedras hasta que pase tu pueblo, oh SEÑOR, hasta que pase el pueblo que hiciste tuyo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¡Que caiga sobre ellos temblor y espanto! Ante la grandeza de tu brazo enmudezcan como una piedra, hasta que haya pasado tu pueblo, oh Señor, hasta que haya pasado este pueblo que tú rescataste.
Spanish RVA 1989
Sobre ellos caen terror y espanto; ante la grandeza de tu brazo enmudecen como la piedra, hasta que haya pasado tu pueblo, oh Jehovah; hasta que haya pasado este pueblo que tú has adquirido.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Sobre ellos caen terror y espanto; ante la grandeza de tu brazo enmudecen como la piedra, hasta que haya pasado tu pueblo, oh SEÑOR; hasta que haya pasado este pueblo que tú has adquirido.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Señor, ¡que les sobrevenga espanto y temor! ¡Queden mudos como piedras ante tu brazo poderoso, hasta que haya pasado tu pueblo, el pueblo que tú mismo rescataste!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Caiga sobre ellos temblor y espanto; A la grandeza de tu brazo enmudezcan como una piedra; Hasta que haya pasado tu pueblo, oh Jehová, Hasta que haya pasado este pueblo que tú rescataste.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Caiga sobre ellos temblor y espanto; A la grandeza de tu brazo enmudezcan como una piedra; Hasta que haya pasado tu pueblo, oh Jehová, Hasta que haya pasado este pueblo que tú rescataste.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Caiga sobre ellos temblor y espanto; A la grandeza de tu brazo enmudezcan como una piedra; Hasta que haya pasado tu pueblo, oh Jehová, Hasta que haya pasado este pueblo que tú rescataste.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¡Que caiga sobre ellos temblor y espanto! Ante la grandeza de tu brazo enmudezcan como una piedra, hasta que haya pasado tu pueblo, oh Jehová, hasta que haya pasado este pueblo que tú rescataste.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Caiga sobre ellos temblor y espanto; A la grandeza de tu brazo enmudezcan como una piedra; Hasta que haya pasado tu pueblo, oh Jehová, Hasta que haya pasado este pueblo que tú rescataste.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¡Todos ellos se llenarán de angustia y de terror! »Dios mío, tu gran poder los dejará espantados, ¡inmóviles como piedras, hasta que tu pueblo haya pasado!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El terror y el miedo caerán sobre ellos. Señor, debido a tu gran poder, estarán quietos como una piedra hasta que tu pueblo pase, hasta que pase el pueblo que compraste.