Exodus 15:23 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y llegaron a Mara, y no pudieron beber las aguas de Mara, porque eran amargas; por eso le pusieron el nombre de Mara.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y llegaron à Mará, y no pudieron beuer las aguas de Mara, porque eran amargas, y por eſſo le puſieron nombre Mara.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
llegaron a Mará donde no pudieron beber de sus aguas, porque eran amargas. Por eso se llama ese lugar Mará, —es decir, amargura—.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
llegaron a Mará donde no pudieron beber de sus aguas, porque eran amargas. Por eso se llama ese lugar Mará —es decir, amargura.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
llegaron a Mará donde no pudieron beber de sus aguas, porque eran amargas. Por eso se llama ese lugar Mará —es decir, amargura.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
llegaron a Mará donde no pudieron beber de sus aguas, porque eran amargas. Por eso se llama ese lugar Mará, —es decir, amargura—.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Cuando llegaron a Mara no pudieron beber las aguas de Mara porque eran amargas; por tanto al lugar le pusieron el nombre de Mara.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y llegaron a Mara, y no pudieron beber las aguas de Mara, porque eran amargas; por eso le pusieron el nombre de Mara.
Spanish DHH 1996
Cuando llegaron a Mará, no pudieron beber el agua que allí había, porque era amarga. Por eso llamaron Mará a aquel lugar.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y llegaron a Mara, y no pudieron beber las aguas de Mara, porque eran amargas; por eso le pusieron el nombre de Mara.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y llegaron a Mara, pero no pudieron beber las aguas de Mara porque eran amargas. Por eso llamó su nombre Mara.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Cuando llegaron a Mara no pudieron beber las aguas de Mara porque eran amargas. Por tanto al lugar le pusieron el nombre de Mara.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Luego llegaron a Mara, pero no pudieron beber el agua, porque era amarga. Por esta razón el lugar fue llamado Mara, que significa amarga.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cuando llegaron al oasis de Mara, no pudieron beber el agua porque era demasiado amarga. Por eso llamaron al lugar Mara (que significa «amarga»).
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Llegaron a Mara, lugar que se llama así porque sus aguas son amargas, y no pudieron apagar su sed allí.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Cuando llegaron a Mara, no pudieron tomar del agua que había allí porque era amarga. Por eso ese sitio se llama Mara.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Llegaron a Mara, pero no pudieron beber las aguas de Mara, porque eran amargas; por eso le pusieron el nombre de Mara.
Spanish RVA 1989
y llegaron a Mara. Pero no pudieron beber las aguas de Mara, porque eran amargas. Por eso pusieron al lugar el nombre de Mara.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
y llegaron a Mara. Pero no pudieron beber las aguas de Mara, porque eran amargas. Por eso pusieron al lugar el nombre de Mara.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y cuando llegaron a Mará no pudieron beber las aguas de ese lugar porque eran amargas. Por eso le pusieron por nombre Mará.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y llegaron á Mara, y no pudieron beber las aguas de Mara, porque eran amargas; por eso le pusieron el nombre de Mara.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y llegaron á Mara, y no pudieron beber las aguas de Mara, porque eran amargas; por eso le pusieron el nombre de Mara.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y llegaron a Mara, y no pudieron beber las aguas de Mara, porque eran amargas; por eso le pusieron el nombre de Mara.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Llegaron a Mara, pero no pudieron beber las aguas de Mara, porque eran amargas; por eso le pusieron el nombre de Mara.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y llegaron a Mara, y no pudieron beber las aguas de Mara, porque eran amargas; por eso le pusieron el nombre de Mara.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Cuando finalmente encontraron agua, esta era tan amarga que no la pudieron beber. Por eso los israelitas llamaron a ese lugar Mará, que quiere decir «amarga»;
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Cuando llegaron a Mara, el agua allí era demasiado amarga para beber. (Por eso el lugar se llama Mara).