Exodus 15:9 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
El enemigo dijo: Perseguiré, prenderé, repartiré despojos; mi alma se saciará de ellos; sacaré mi espada, los destruirá mi mano.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
El enemigo dixo, Perseguiré, prenderé, repartiré despojos, mi anima ſe henchirá dellos: sacaré mi espada, destruyrlosha mi mano.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Decía el enemigo: “los perseguiré, los alcanzaré, me repartiré sus despojos, y mi codicia saciaré. Desenvainaré mi espada; con mi poder los destruiré”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Decía el enemigo: «los perseguiré, los alcanzaré, me repartiré sus despojos, y mi codicia saciaré. Desenvainaré mi espada; con mi poder los destruiré».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Decía el enemigo: «los perseguiré, los alcanzaré, me repartiré sus despojos, y mi codicia saciaré. Desenvainaré mi espada; con mi poder los destruiré».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Decía el enemigo: “los perseguiré, los alcanzaré, me repartiré sus despojos, y mi codicia saciaré. Desenvainaré mi espada; con mi poder los destruiré”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El enemigo dijo: "Perseguiré, alcanzaré, repartiré el despojo; se cumplirá mi deseo contra ellos; sacaré mi espada, los destruirá mi mano."
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
El enemigo dijo: Perseguiré, prenderé, repartiré despojos; mi alma se saciará de ellos; sacaré mi espada, los destruirá mi mano.
Spanish DHH 1996
El enemigo había pensado: ‘Los perseguiré hasta alcanzarlos, y repartiré lo que les quite, hasta quedar satisfecho. Sacaré la espada y mi brazo los destruirá.’
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
El enemigo dijo: Perseguiré, prenderé, repartiré despojos; mi alma se saciará de ellos; sacaré mi espada, los destruirá mi mano.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
El enemigo dijo: Perseguiré, apresaré, Repartiré despojos, Mi alma se saciará de ellos, Desenvainaré mi espada, Los destruirá mi mano.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»El enemigo dijo: “Perseguiré, alcanzaré, repartiré el despojo; Se cumplirá mi deseo contra ellos; Sacaré mi espada, los destruirá mi mano”.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Los enemigos dijeron: «Los seguiremos, les daremos alcance y los destruiremos. ¡Los destrozaremos con nuestras espadas y repartiremos el botín!».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»El enemigo se jactaba diciendo: “Los perseguiré y los alcanzaré. Los despojaré y los consumiré. Sacaré mi espada; mi mano poderosa los destruirá”.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
«Iré tras ellos y les daré alcance —alardeaba el enemigo—. Repartiré sus despojos hasta quedar hastiado. ¡Desenvainaré la espada y los destruiré con mi propia mano!»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»El enemigo dijo: “Los voy a perseguir, los voy a alcanzar. Dividiré las riquezas, sacaré mi espada y usando mi poder haré que sufran”.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El enemigo dijo: «Perseguiré, apresaré, repartiré despojos; mi alma se saciará de ellos. Sacaré mi espada, los destruirá mi mano».
Spanish RVA 1989
Dijo el enemigo: ‘Perseguiré, tomaré prisioneros y repartiré el botín; mi alma se saciará de ellos; desenvainaré mi espada, y mi mano los desalojará.’
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Dijo el enemigo: ‘Perseguiré, tomaré prisioneros y repartiré el botín; mi alma se saciará de ellos; desenvainaré mi espada, y mi mano los desalojará’.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El enemigo decía: «Los perseguiré y los haré mis prisioneros; ¡repartiré sus despojos hasta quedar hastiado! ¡Sacaré la espada y yo mismo los destruiré!»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
El enemigo dijo: Perseguiré, prenderé, repartiré despojos; Mi alma se henchirá de ellos; Sacaré mi espada, destruirlos ha mi mano.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
El enemigo dijo: Perseguiré, prenderé, repartiré despojos; Mi alma se henchirá de ellos; Sacaré mi espada, destruirlos ha mi mano.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
El enemigo dijo: Perseguiré, apresaré, repartiré despojos; Mi alma se saciará de ellos; Sacaré mi espada, los destruirá mi mano.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»El enemigo dijo: “Perseguiré, apresaré, repartiré despojos; mi alma se saciará de ellos. Sacaré mi espada, los destruirá mi mano.”
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El enemigo dijo: Perseguiré, apresaré, repartiré despojos; Mi alma se saciará de ellos; Sacaré mi espada, los destruirá mi mano.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Nuestros enemigos pensaron: “¡Vamos a perseguirlos! ¡Vamos a darles alcance! ¡Vamos a acabar con ellos! ¡Les quitaremos todo lo que tengan, y nos lo repartiremos!”
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El enemigo se jactó: “Los perseguiré y los alcanzaré. Dividiré el botín. Los comeré vivos. Bailaré con laespada. Con mi mano los destruiré”.