Exodus 16:21 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y lo recogían muy de mañana, cada uno según lo que había de comer; y cuando el sol calentaba, se derretía.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y cogianlo muy de mañana cada vno ſegun loque auia de comer: y como el Sol calentaua, derretiase.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Por la mañana, cada uno recogía la cantidad que iba a comer; lo que quedaba se derretía con el calor del sol.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Por la mañana, cada uno recogía la cantidad que iba a comer; lo que quedaba se derretía con el calor del sol.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Por la mañana, cada uno recogía la cantidad que iba a comer; lo que quedaba se derretía con el calor del sol.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Por la mañana, cada uno recogía la cantidad que iba a comer; lo que quedaba se derretía con el calor del sol.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Lo recogían cada mañana, cada uno lo que iba a comer; pero cuando el sol calentaba, se derretía.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y lo recogían cada mañana, cada uno según lo que había de comer: y luego que el sol calentaba, se derretía.
Spanish DHH 1996
Cada uno recogía por la mañana lo que necesitaba para comer, pues el calor del sol lo derretía.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y lo recogían muy de mañana, cada uno según lo que había de comer; y cuando el sol calentaba, se derretía.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Así pues, lo recogían de mañana en mañana, cada uno según lo que había de comer, y cuando el sol calentaba, se derretía.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Lo recogían cada mañana, cada uno lo que iba a comer, pero cuando el sol calentaba, se derretía.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
De modo que recogían alimento cada mañana, según sus necesidades. Cuando el sol calentaba la tierra, el alimento se derretía y desaparecía.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Después de este incidente, cada familia recogía el alimento cada mañana, conforme a su necesidad. Cuando el sol calentaba, los copos que no se habían recogido se derretían y desaparecían.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Todas las mañanas cada uno recogía la cantidad que necesitaba, porque se derretía en cuanto calentaba el sol.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Cada día por la mañana, el pueblo recogía toda la comida que podían comer. Sin embargo, cuando empezaba a hacer mucho calor, la comida se derretía.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Lo recogían cada mañana, cada uno según lo que había de comer; y luego que el sol calentaba, se derretía.
Spanish RVA 1989
Lo recogían cada mañana, cada uno según lo que necesitaba para comer; y cuando el sol calentaba, se derretía.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Lo recogían cada mañana, cada uno según lo que necesitaba para comer; y cuando el sol calentaba, se derretía.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Los israelitas lo recogían cada mañana, cada uno según lo que habría de comer, porque con el calor del sol se derretía.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y recogíanlo cada mañana, cada uno según lo que había de comer: y luego que el sol calentaba, derretíase.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y recogíanlo cada mañana, cada uno según lo que había de comer: y luego que el sol calentaba, derretíase.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y lo recogían cada mañana, cada uno según lo que había de comer; y luego que el sol calentaba, se derretía.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Lo recogían cada mañana, cada uno según lo que había de comer; y luego que el sol calentaba, se derretía.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y lo recogían cada mañana, cada uno según lo que había de comer; y luego que el sol calentaba, se derretía.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Después de esta experiencia, cada uno recogía solamente lo que necesitaba, y lo hacía muy temprano porque con el calor del sol se derretía.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Así que cada mañana todos recogían todo lo que necesitaban, y cuando el sol se calentaba, se desvanecía.