Exodus 16:22 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
En el sexto día recogieron doblada comida, dos gomeres para cada uno; y todos los príncipes de la congregación vinieron a Moisés, y se lo hicieron saber.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Enel sexto dia cogero doblada comida, dos gomeres para cada vno: y todos los principes de la Congregacion vinieron à Moyſen, y hizieronselo ſaber:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero el día sexto recogieron doble porción de alimento: cuatro litros por persona. Los principales de la comunidad fueron a informar de ello a Moisés,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero el día sexto recogieron doble porción de alimento: cuatro litros por persona. Los principales de la comunidad fueron a informar de ello a Moisés,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero el día sexto recogieron doble porción de alimento: cuatro litros por persona. Los principales de la comunidad fueron a informar de ello a Moisés,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero el día sexto recogieron doble porción de alimento: cuatro litros por persona. Los principales de la comunidad fueron a informar de ello a Moisés,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y sucedió que en el sexto día recogieron doble porción de alimento, dos gomeres para cada uno. Y cuando todos los jefes de la congregación vinieron y se lo hicieron saber a Moisés,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
En el sexto día recogieron doble porción de comida, dos gomeres para cada uno; y todos los príncipes de la congregación vinieron a Moisés, y se lo hicieron saber.
Spanish DHH 1996
Pero el sexto día recogieron doble porción de comida, es decir, unos cuatro litros por persona; entonces los jefes de la comunidad fueron a contárselo a Moisés,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ En el sexto día recogieron doblada comida, dos gomeres para cada uno; y todos los príncipes de la congregación vinieron a Moisés, y se lo hicieron saber.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y sucedió que en el sexto día recogieron pan doble, dos homeres para cada uno, y todos los principales de la congregación acudieron a Moisés, y se lo declararon.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
En el sexto día recogieron doble porción de alimento, unos cuatro litros para cada uno. Y cuando todos los jefes de la congregación vinieron y se lo hicieron saber a Moisés,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El sexto día recogieron el doble de lo acostumbrado, unos cuatro litros. Los dirigentes del pueblo, al ver esto, fueron y le informaron a Moisés.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
El sexto día recogían el doble de lo habitual, es decir, cuatro litros por persona en lugar de dos. Entonces todos los líderes de la comunidad se dirigieron a Moisés en busca de una explicación.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero el día sexto recogieron el doble, es decir, cuatro litros por persona, así que los jefes de la comunidad fueron a informar de esto a Moisés.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El viernes recogieron el doble: como 4 kilos por persona, pero todos los líderes de la comunidad fueron a contárselo a Moisés.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
En el sexto día recogieron doble ración de comida, cuatro litros por persona. Todos los príncipes de la congregación fueron y se lo hicieron saber a Moisés.
Spanish RVA 1989
En el sexto día recogieron doble porción de comida: dos gomeres para cada uno. Todos los principales de la congregación fueron a Moisés y se lo hicieron saber.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
En el sexto día recogieron doble porción de comida: como cuatro kilos para cada uno. Todos los principales de la congregación fueron a Moisés y se lo hicieron saber.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero el sexto día recogieron cuatro litros por persona, es decir, una doble ración de comida, así que todos los príncipes de la congregación fueron a decirle esto a Moisés.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
En el sexto día recogieron doblada comida, dos gomeres para cada uno: y todos los príncipes de la congregación vinieron á Moisés, y se lo hicieron saber.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
En el sexto día recogieron doblada comida, dos gomeres para cada uno: y todos los príncipes de la congregación vinieron á Moisés, y se lo hicieron saber.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
En el sexto día recogieron doble porción de comida, dos gomeres para cada uno; y todos los príncipes de la congregación vinieron y se lo hicieron saber a Moisés.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
En el sexto día recogieron doble porción de comida, dos gomeres para cada uno. Todos los príncipes de la congregación fueron y se lo hicieron saber a Moisés.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
En el sexto día recogieron doble porción de comida, dos gomeres para cada uno; y todos los príncipes de la congregación vinieron y se lo hicieron saber a Moisés.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
El sexto día de la semana, los israelitas salieron a recoger el pan. Pero en vez de recoger dos kilos por persona, como en los días anteriores, recogieron el doble. Alarmados, los jefes de los israelitas fueron a decírselo a Moisés,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Sin embargo, en el sexto día, recogieron el doble de esta comida, dos gomeres por cada persona. Todos los líderes israelitas vinieron y le dijeron a Moisés lo que habían hecho.