Exodus 16:6 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Entonces dijo Moisés y Aarón a todos los hijos de Israel: A la tarde sabréis que el SEÑOR os ha sacado de la tierra de Egipto.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Entonces dixo Moyſen y Aaron à todos los hijos de Iſrael: Ala tarde sabreys que Iehoua os há sacado de la tierra de Egypto,
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Moisés y Aarón dijeron entonces a los israelitas: — Esta tarde se darán cuenta de que ha sido el Señor quien los ha sacado de Egipto;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Moisés y Aarón dijeron entonces a los israelitas: —Esta tarde os daréis cuenta de que ha sido el Señor quien os ha sacado de Egipto;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Moisés y Aarón dijeron entonces a los israelitas: —Esta tarde se darán cuenta de que ha sido el Señor quien los ha sacado de Egipto;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Moisés y Aarón dijeron entonces a los israelitas: — Esta tarde os daréis cuenta de que ha sido el Señor quien os ha sacado de Egipto;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces Moisés y Aarón dijeron a todos los hijos de Israel: A la tarde sabréis que el SEÑOR os ha sacado de la tierra de Egipto;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Entonces dijo Moisés y Aarón a todos los hijos de Israel: A la tarde sabréis que Jehová os ha sacado de la tierra de Egipto:
Spanish DHH 1996
Moisés y Aarón dijeron entonces a los israelitas: –Por la tarde sabréis que el Señor fue quien os sacó de Egipto,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Entonces dijeron Moisés y Aarón a todos los hijos de Israel: A la tarde sabréis que el SEÑOR os ha sacado de la tierra de Egipto.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Dijeron pues Moisés y Aarón a todos los hijos de Israel: En la tarde conoceréis que YHVH os sacó de la tierra de Egipto,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces Moisés y Aarón dijeron a todos los israelitas: «A la tarde sabrán que el S eñor*** los ha sacado de la tierra de Egipto.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Así que Moisés y Aarón convocaron al pueblo a una reunión y le dijeron: ―Esta tarde sabrán que fue el Señor el que los sacó de la tierra de Egipto.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces Moisés y Aarón dijeron a todos los israelitas: «Antes de anochecer, sabrán que fue el Señor quien los sacó de la tierra de Egipto.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Moisés y Aarón les dijeron a todos los israelitas: —Esta tarde sabrán que fue el SEÑOR quien los sacó de Egipto,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Moisés y Aarón les dijeron a los israelitas: —Por la tarde se van a dar cuenta de que el SEÑOR fue el que los sacó de Egipto,
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces dijeron Moisés y Aarón a todos los hijos de Israel: —Por la tarde sabréis que el Señor os ha sacado de la tierra de Egipto,
Spanish RVA 1989
Moisés y Aarón dijeron a todos los hijos de Israel: —Al atardecer sabréis que Jehovah os ha sacado de la tierra de Egipto.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Moisés y Aarón dijeron a todos los hijos de Israel: —Al atardecer sabrán que el SEÑOR los ha sacado de la tierra de Egipto.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Entonces Moisés y Aarón les dijeron a todos los hijos de Israel: «Esta tarde van a darse cuenta de que el Señor los ha sacado de la tierra de Egipto,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Entonces dijo Moisés y Aarón á todos los hijos de Israel: A la tarde sabréis que Jehová os ha sacado de la tierra de Egipto:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Entonces dijo Moisés y Aarón á todos los hijos de Israel: A la tarde sabréis que Jehová os ha sacado de la tierra de Egipto:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces dijeron Moisés y Aarón a todos los hijos de Israel: En la tarde sabréis que Jehová os ha sacado de la tierra de Egipto,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces dijeron Moisés y Aarón a todos los hijos de Israel: —En la tarde sabréis que Jehová os ha sacado de la tierra de Egipto,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces dijeron Moisés y Aarón a todos los hijos de Israel: En la tarde sabréis que Jehová os ha sacado de la tierra de Egipto,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Moisés y Aarón les dijeron a los israelitas: «¿Por qué se quejan, si nosotros no tenemos nada que ver en esto? Cuando ustedes se quejan de nosotros, en realidad lo que hacen es quejarse de Dios, que es quien nos dice lo que debemos hacer. ¡Y Dios ya ha escuchado sus quejas! »Fue Dios quien los sacó de Egipto, y no nosotros. Así que esta misma tarde sabrán que Dios está aquí, entre ustedes, porque les dará a comer carne. Y mañana temprano lo sabrán también, porque les dará todo el pan que puedan comer».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces Moisés y Aarón explicaron a todos los israelitas: “Esta tarde tendrán la prueba de que el Señor fue quien los sacó de Egipto