Exodus 19:17 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y Moisés sacó del real al pueblo a recibir a Dios; y se pusieron a lo bajo del monte.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y Moyſen sacó del real àl pueblo à recebir à Dios, y puſieronſe à lo baxo del monte.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Entonces Moisés sacó al pueblo del campamento al encuentro de Dios, y se detuvieron al pie del monte.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Entonces Moisés sacó al pueblo del campamento al encuentro de Dios, y se detuvieron al pie del monte.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Entonces Moisés sacó al pueblo del campamento al encuentro de Dios, y se detuvieron al pie del monte.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Entonces Moisés sacó al pueblo del campamento al encuentro de Dios, y se detuvieron al pie del monte.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces Moisés sacó al pueblo del campamento para ir al encuentro de Dios, y ellos se quedaron al pie del monte.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y Moisés sacó del campamento al pueblo para ir a encontrarse con Dios; y se pusieron al pie del monte.
Spanish DHH 1996
Entonces Moisés llevó al pueblo fuera del campamento para encontrarse con Dios, y se detuvieron al pie del monte.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y Moisés sacó del campamento al pueblo a recibir a Dios; y se pusieron a lo bajo del monte.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y Moisés sacó al pueblo del campamento al encuentro con Dios, y se ubicaron en la parte baja del monte.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces Moisés sacó al pueblo del campamento para ir al encuentro de Dios, y ellos se quedaron al pie del monte.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Moisés los hizo salir del campamento para ir al encuentro de Dios, y los dejó al pie del monte.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Moisés llevó a la multitud fuera del campamento para encontrarse con Dios, y todos se pararon al pie de la montaña.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Entonces Moisés sacó del campamento al pueblo para que fuera a su encuentro con Dios, y ellos se detuvieron al pie del monte Sinaí.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Moisés llevó al pueblo fuera del campamento para encontrarse con Dios y ellos se detuvieron al pie del monte.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Moisés sacó del campamento al pueblo para recibir a Dios, y ellos se detuvieron al pie del monte.
Spanish RVA 1989
Moisés hizo salir al pueblo del campamento al encuentro de Dios, y se detuvieron al pie del monte.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Moisés hizo salir al pueblo del campamento al encuentro de Dios, y se detuvieron al pie del monte.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Entonces Moisés sacó al pueblo del campamento para recibir a Dios, y se detuvieron al pie del monte.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y Moisés sacó del real al pueblo á recibir á Dios; y pusiéronse á lo bajo del monte.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y Moisés sacó del real al pueblo á recibir á Dios; y pusiéronse á lo bajo del monte.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y Moisés sacó del campamento al pueblo para recibir a Dios; y se detuvieron al pie del monte.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Moisés sacó del campamento al pueblo para recibir a Dios, y ellos se detuvieron al pie del monte.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y Moisés sacó del campamento al pueblo para recibir a Dios; y se detuvieron al pie del monte.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Entonces Moisés sacó del campamento a los israelitas y los llevó al pie de la montaña del Sinaí para que se encontraran con Dios.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Moisés condujo al pueblo fuera del campamento para encontrarse con Dios. Se pararon al pie de la montaña