Exodus 19:3 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Y Moisés subió a Dios; y el SEÑOR lo llamó desde el monte, diciendo: Así dirás a la Casa de Jacob, y denunciarás a los hijos de Israel:
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y Moyſen subió à Dios; Y Iehoua lo llamó desde el monte, diziendo, Ansi dirás à la Caſa de Iacob, y denunciarás a los hijos de Iſrael:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Moisés subió a encontrarse con Dios y el Señor lo llamó desde el monte diciéndole: — Anuncia esto a los descendientes de Jacob; dáselo a conocer a los israelitas:
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Moisés subió a encontrarse con Dios y el Señor lo llamó desde el monte diciéndole: —Anuncia esto a los descendientes de Jacob; dáselo a conocer a los israelitas:
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Moisés subió a encontrarse con Dios y el Señor lo llamó desde el monte diciéndole: —Anuncia esto a los descendientes de Jacob; dáselo a conocer a los israelitas:
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Moisés subió a encontrarse con Dios y el Señor lo llamó desde el monte diciéndole: — Anuncia esto a los descendientes de Jacob; dáselo a conocer a los israelitas:
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y Moisés subió hacia Dios, y el SEÑOR lo llamó desde el monte, diciendo: Así dirás a la casa de Jacob y anunciarás a los hijos de Israel:
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y Moisés subió a Dios; y Jehová lo llamó desde el monte, diciendo: Así dirás a la casa de Jacob, y anunciarás a los hijos de Israel:
Spanish DHH 1996
Y Moisés subió a encontrarse con Dios, pues el Señor le llamó desde el monte y le dijo: –Anuncia estas mismas palabras a los descendientes de Jacob, a los israelitas:
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y Moisés subió a encontrarse con Dios; y el SEÑOR lo llamó desde el monte, diciendo: Así dirás a la Casa de Jacob, y denunciarás a los hijos de Israel:
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero Moisés había subido delante de Ha-’Elohim, pues YHVH lo había llamado desde el monte, diciendo: Así dirás a la casa de Jacob y anunciarás a los hijos de Israel:
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Moisés subió hacia Dios, y el S eñor*** lo llamó desde el monte y le dijo: «Así dirás a la casa de Jacob y anunciarás a los israelitas:
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces Moisés subió al monte para presentarse delante de Dios. El Señor lo llamó desde el monte y le dijo: «Comunica estas instrucciones a la familia de Jacob; anúncialas a los descendientes de Israel:
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
al cual subió Moisés para encontrarse con Dios. Y desde allí lo llamó el SEÑOR y le dijo: «Anúnciale esto al pueblo de Jacob; declárale esto al pueblo de Israel:
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Moisés subió al monte y el SEÑOR le dijo: —Diles todo esto a los descendientes de Jacob, los israelitas:
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Moisés subió a encontrarse con Dios, y el Señor lo llamó desde el monte y le dijo: —Así dirás a la casa de Jacob, y anunciarás a los hijos de Israel:
Spanish RVA 1989
Entonces Moisés subió para encontrarse con Dios, y Jehovah lo llamó desde el monte, diciendo: —Así dirás a la casa de Jacob y anunciarás a los hijos de Israel:
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces Moisés subió para encontrarse con Dios, y el SEÑOR lo llamó desde el monte, diciendo: —Así dirás a la casa de Jacob y anunciarás a los hijos de Israel:
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El Señor llamó a Moisés desde el monte, y Moisés subió para hablar con Dios. Y Dios le dijo: «Habla con la casa de Jacob. Diles lo siguiente a los hijos de Israel:
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y Moisés subió á Dios; y Jehová lo llamó desde el monte, diciendo: Así dirás á la casa de Jacob, y denunciarás á los hijos de Israel:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y Moisés subió á Dios; y Jehová lo llamó desde el monte, diciendo: Así dirás á la casa de Jacob, y denunciarás á los hijos de Israel:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y Moisés subió a Dios; y Jehová lo llamó desde el monte, diciendo: Así dirás a la casa de Jacob, y anunciarás a los hijos de Israel:
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
y Moisés subió a encontrarse con Dios. Jehová lo llamó desde el monte y le dijo: —Así dirás a la casa de Jacob, y anunciarás a los hijos de Israel:
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y Moisés subió a Dios; y Jehová lo llamó desde el monte, diciendo: Así dirás a la casa de Jacob, y anunciarás a los hijos de Israel:
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Un día, Moisés subió a la montaña del Sinaí para encontrarse con Dios. Cuando llegó a la parte más alta, Dios lo llamó y le dijo: «Diles de mi parte a los israelitas lo siguiente:
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Moisés subió al monte de Dios. Y el Señor habló con Moisés desde la montaña y le dijo: “Esto es lo que debes decirles a los descendientes de Jacob, los israelitas: