Exodus 2:12 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y miró a todas partes, y viendo que no parecía haber nadie, mató al egipcio, y lo escondió en la arena.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y miró à todas partes, y viendo que no parecia nadie, hirió àl Egypcio, y escon diolo enel arena.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Miró a uno y otro lado y, viendo que no había nadie, mató al egipcio y lo enterró en la arena.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Miró a uno y otro lado y, viendo que no había nadie, mató al egipcio y lo enterró en la arena.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Miró a uno y otro lado y, viendo que no había nadie, mató al egipcio y lo enterró en la arena.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Miró a uno y otro lado y, viendo que no había nadie, mató al egipcio y lo enterró en la arena.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces miró alrededor y cuando vio que no había nadie, mató al egipcio y lo escondió en la arena.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y miró a todas partes, y viendo que no parecía nadie, mató al egipcio, y lo escondió en la arena.
Spanish DHH 1996
Entonces miró bien por todas partes y, no viendo a nadie por allí, mató al egipcio y lo enterró en la arena.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y miró a todas partes, y viendo que no parecía haber nadie, mató al egipcio, y lo escondió en la arena.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y él miró a uno y otro lado, y, viendo que no había nadie, mató al egipcio y lo soterró en la arena.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces miró alrededor y cuando vio que no había nadie, mató al egipcio y lo escondió en la arena.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Moisés miró hacia todos lados para asegurarse de que nadie lo veía, mató al egipcio y lo sepultó en la arena.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces Moisés miró a todos lados para asegurarse de que nadie lo observaba, y mató al egipcio y escondió el cuerpo en la arena.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Miró entonces a uno y otro lado y, al no ver a nadie, mató al egipcio y lo escondió en la arena.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Miró a su alrededor y al ver que no había nadie, mató al egipcio y enterró su cuerpo en la arena.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces miró a todas partes, y al ver que no había nadie, mató al egipcio y lo escondió en la arena.
Spanish RVA 1989
El miró a uno y otro lado, y viendo que no había nadie, mató al egipcio y lo escondió en la arena.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Él miró a uno y otro lado, y viendo que no había nadie, mató al egipcio y lo escondió en la arena.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Moisés miró a todas partes y, al no ver a nadie, mató al egipcio y lo escondió en la arena.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y miró á todas partes, y viendo que no parecía nadie, mató al Egipcio, y escondiólo en la arena.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y miró á todas partes, y viendo que no parecía nadie, mató al Egipcio, y escondiólo en la arena.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces miró a todas partes, y viendo que no parecía nadie, mató al egipcio y lo escondió en la arena.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces miró a todas partes, y viendo que no había nadie, mató al egipcio y lo escondió en la arena.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces miró a todas partes, y viendo que no parecía nadie, mató al egipcio y lo escondió en la arena.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
miró a todos lados, y como no vio a nadie, mató al egipcio y lo enterró en la arena.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces miró a su alrededor para asegurarse de que nadie estuviera mirando, yluego mató al egipcio y enterró su cuerpo en la arena.