Exodus 2:17 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Mas los pastores vinieron, y las echaron. Entonces Moisés se levantó y las defendió, y dio de beber a sus ovejas.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas los pastores vinieron, y echaronlas, entonces Moyſen ſe leuanto, y defendiólas, y abreuó ſus ouejas:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
llegaron unos pastores y las echaron de allí. Entonces Moisés salió en su defensa y abrevó el rebaño.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
llegaron unos pastores y las echaron de allí. Entonces Moisés salió en su defensa y abrevó el rebaño.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
llegaron unos pastores y las echaron de allí. Entonces Moisés salió en su defensa y abrevó el rebaño.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
llegaron unos pastores y las echaron de allí. Entonces Moisés salió en su defensa y abrevó el rebaño.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces vinieron unos pastores y las echaron de allí, pero Moisés se levantó y las defendió, y dio de beber a su rebaño.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Mas los pastores vinieron, y las echaron: Entonces Moisés se levantó y las defendió, y abrevó sus ovejas.
Spanish DHH 1996
pero unos pastores vinieron y las echaron de allí. Entonces Moisés se levantó a defenderlas, y dio de beber a las ovejas.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mas los pastores vinieron, y las echaron. Entonces Moisés se levantó y las defendió, y dio de beber a sus ovejas.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero llegaron los pastores y las echaron. Entonces Moisés se levantó en su defensa y abrevó el rebaño de ellas.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces vinieron unos pastores y las echaron de allí, pero Moisés se levantó y las defendió, y dio de beber a su rebaño.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero los pastores que estaban allí querían impedir que ellas sacaran agua. Moisés acudió en su ayuda y las libró de los pastores, y dio de beber a las ovejas.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pero llegaron unos pastores y las echaron de allí. Entonces Moisés se levantó de un salto y las rescató de los pastores. Luego sacó agua para los rebaños de las muchachas.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero los pastores llegaban y las echaban de allí. Un día, Moisés intervino en favor de ellas: las puso a salvo de los pastores y dio de beber a sus ovejas.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero cuando los pastores llegaron, las echaron. Entonces Moisés se levantó para rescatarlas y les dio agua a sus ovejas.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero llegaron unos pastores y las echaron de allí; entonces Moisés se levantó, las defendió y dio de beber a sus ovejas.
Spanish RVA 1989
Pero vinieron unos pastores y las echaron. Entonces Moisés se levantó y las defendió, y dio de beber a sus ovejas.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero vinieron unos pastores y las echaron. Entonces Moisés se levantó y las defendió, y dio de beber a sus ovejas.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
pero llegaron los pastores y las echaron de allí. Entonces Moisés se levantó a defenderlas, y dio de beber a sus ovejas.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mas los pastores vinieron, y echáronlas: Entonces Moisés se levantó y defendiólas, y abrevó sus ovejas.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mas los pastores vinieron, y echáronlas: Entonces Moisés se levantó y defendiólas, y abrevó sus ovejas.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Mas los pastores vinieron y las echaron de allí; entonces Moisés se levantó y las defendió, y dio de beber a sus ovejas.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero llegaron los pastores y las echaron de allí; entonces Moisés se levantó, las defendió y dio de beber a sus ovejas.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Mas los pastores vinieron y las echaron de allí; entonces Moisés se levantó y las defendió, y dio de beber a sus ovejas.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
También llegaron unos pastores y les dijeron a las muchachas que se fueran de allí. Pero Moisés las defendió, y dio de beber a las ovejas.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces llegaron unos pastores y las echaron de allí, pero Moisés intervino y las puso a salvo, y le dio de beber a su rebaño.