Exodus 2:9 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
a la cual dijo la hija de Faraón: Lleva este niño, y críamelo, y yo te lo pagaré. Y la mujer tomó al niño, y lo crió.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
A la qual dixo la hija de Pharaon: Lleua eſte niño, y criamelo, y yo te lo pagare. Y la muger tomó el niño, y criolo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
a la que dijo la hija del faraón: — Encárgate de este niño, críamelo y yo te pagaré. La mujer se llevó al niño y lo crió.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
a la que dijo la hija del faraón: —Encárgate de este niño, críamelo y yo te pagaré. La mujer se llevó al niño y lo crio.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
a la que dijo la hija del faraón: —Encárgate de este niño, críamelo y yo te pagaré. La mujer se llevó al niño y lo crio.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
a la que dijo la hija del faraón: — Encárgate de este niño, críamelo y yo te pagaré. La mujer se llevó al niño y lo crió.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y la hija de Faraón le dijo: Llévate a este niño y críamelo, y yo te daré tu salario. Y la mujer tomó al niño y lo crió.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
a la cual dijo la hija de Faraón: Lleva este niño, y críamelo, y yo te lo pagaré. Y la mujer tomó al niño, y lo crió.
Spanish DHH 1996
a quien la hija del faraón dijo: –Toma a este niño y críamelo, y yo te pagaré por tu trabajo. La madre del niño se lo llevó y lo crió,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
a la cual dijo la hija de Faraón: Lleva este niño, y críamelo, y yo te lo pagaré. Y la mujer tomó al niño, y lo crió.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
La hija de Faraón le dijo: Llévate a este niño, amamántamelo y yo te daré tu salario. Y la mujer tomó al niño y lo amamantó.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y la hija de Faraón le dijo: «Llévate a este niño y críamelo, y yo te daré tu salario». La mujer tomó al niño y lo crió.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
―Lleva a este niño a tu casa y cuídamelo —le ordenó la princesa a la madre del niño—. Te pagaré bien. Ella, pues, lo llevó a su casa y lo cuidó.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
«Toma a este niño y dale el pecho por mí —le dijo la princesa a la madre del niño—. Te pagaré por tu ayuda». Así que la mujer se fue con el bebé a su casa y lo amamantó.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
y la hija del faraón le dijo: —Llévate a este niño y críamelo. Yo te pagaré por hacerlo. Fue así como la madre del niño se lo llevó y lo crió.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
La hija del faraón le dijo: —Llévate a este niño y dale pecho, yo te pagaré. Entonces ella tomó a su bebé y le dio pecho.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
a la cual dijo la hija de Faraón: —Llévate a este niño y críamelo; yo te lo pagaré. La mujer tomó al niño y lo crió.
Spanish RVA 1989
Y la hija del faraón le dijo: —Llévate a este niño y críamelo. Yo te lo pagaré. La mujer tomó al niño y lo crió.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y la hija del faraón le dijo: —Llévate a este niño y críamelo. Yo te lo pagaré. La mujer tomó al niño y lo crió.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y la hija del faraón le dijo: «Llévate a este niño y críalo por mí. Yo te pagaré por hacerlo.» La mujer tomó entonces al niño y lo crio,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
A la cual dijo la hija de Faraón: Lleva este niño, y críamelo, y yo te lo pagaré. Y la mujer tomó al niño, y criólo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
A la cual dijo la hija de Faraón: Lleva este niño, y críamelo, y yo te lo pagaré. Y la mujer tomó al niño, y criólo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
a la cual dijo la hija de Faraón: Lleva a este niño y críamelo, y yo te lo pagaré. Y la mujer tomó al niño y lo crio.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
a la cual dijo la hija del faraón: —Llévate a este niño y críamelo; yo te lo pagaré. La mujer tomó al niño y lo crió.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
a la cual dijo la hija de Faraón: Lleva a este niño y críamelo, y yo te lo pagaré. Y la mujer tomó al niño y lo crió.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Cuando la madre llegó, la princesa le dijo: —Llévate a este niño a tu casa. Aliméntalo y cuídalo por mí, y yo te lo pagaré. La madre se llevó al niño y lo cuidó.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Toma a este niño y amamántalo por mí”, le dijo la hija del Faraóna la madre del niño. “Yo misma te pagaré”. Así que su madre se lo llevó a casa y lo cuidó.