Exodus 21:11 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y si ninguna de estas tres cosas hiciere, ella saldrá de gracia sin dinero.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y ſi ninguna de estas tres coſas hiziere, ella ſaldrá de gracia ſin dinero.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
y si no cumple con alguna de estas tres cosas, ella podrá marcharse sin tener que pagar su rescate.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
y si no cumple con alguna de estas tres cosas, ella podrá marcharse sin tener que pagar su rescate.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
y si no cumple con alguna de estas tres cosas, ella podrá marcharse sin tener que pagar su rescate.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
y si no cumple con alguna de estas tres cosas, ella podrá marcharse sin tener que pagar su rescate.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y si no hace por ella estas tres cosas, entonces ella saldrá libre sin pagar dinero.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y si ninguna de estas tres cosas hiciere, ella saldrá de gracia sin dinero.
Spanish DHH 1996
Pero si no hace ninguna de estas tres cosas, ella quedará libre, sin tener que pagar nada por su libertad.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y si no hace estas tres cosas, ella saldrá libre sin dinero.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y si no hace ninguna de estas tres cosas con ella, entonces ella saldrá gratuitamente, sin dinero.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y si no hace por ella estas tres cosas, entonces ella saldrá libre sin pagar nada.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Si falla en alguno de estos compromisos, ella quedará libre, sin necesidad de pago alguno.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Si no cumple alguna de estas tres obligaciones, ella quedará libre sin tener que pagar nada.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Si no le provee esas tres cosas, la mujer podrá irse sin que se pague nada por ella.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Si él no cumple cualquiera de estas tres cosas, ella quedará libre sin tener que pagar nada por su libertad.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y si de ninguna de estas tres cosas le provee, ella quedará libre y sin tener que pagar nada.
Spanish RVA 1989
Si no le provee estas tres cosas, entonces ella saldrá libre gratuitamente, sin pagar dinero.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Si no le provee estas tres cosas, entonces ella saldrá libre gratuitamente, sin pagar dinero.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Si el amo no cumple con ninguna de estas tres condiciones, la mujer quedará libre y sin tener que pagar nada.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y si ninguna de estas tres cosas hiciere, ella saldrá de gracia sin dinero.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y si ninguna de estas tres cosas hiciere, ella saldrá de gracia sin dinero.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y si ninguna de estas tres cosas hiciere, ella saldrá de gracia, sin dinero.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y si ninguna de estas tres cosas le provee, ella saldrá de gracia, sin dinero.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y si ninguna de estas tres cosas hiciere, ella saldrá de gracia, sin dinero.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Si le quita estas tres cosas, ella quedará libre sin tener que pagar nada por su libertad.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Si no le da estas tres cosas, ella es libre de irse sin pagar nada.