Exodus 21:17 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Igualmente el que maldijere a su padre o a su madre, morirá.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Itẽ, el que mal dixere à ſu padre, ô à ſu madre, morirá.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El que maldiga a su padre o a su madre, deberá morir.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El que maldiga a su padre o a su madre, deberá morir.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El que maldiga a su padre o a su madre, deberá morir.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El que maldiga a su padre o a su madre, deberá morir.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El que maldiga a su padre o a su madre, ciertamente morirá.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Igualmente el que maldijere a su padre o a su madre, morirá.
Spanish DHH 1996
“El que insulte a su padre o a su madre, será condenado a muerte.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Igualmente el que maldijere a su padre o a su madre, morirá.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Quien maldiga a su padre o a su madre será muerto irremisiblemente.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
»El que maldiga a su padre o a su madre, ciertamente morirá.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»El que insulte o maldiga a su madre o a su padre, ciertamente debe morir.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Cualquiera que deshonre a su padre o a su madre será ejecutado.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»El que maldiga a su padre o a su madre será condenado a muerte.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»El que maldiga a su papá o a su mamá, será condenado a muerte.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Igualmente el que maldiga a su padre o a su madre, morirá.
Spanish RVA 1989
"El que maldiga a su padre o a su madre morirá irremisiblemente.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“El que maldiga a su padre o a su madre morirá irremisiblemente.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Si alguien maldice a su padre o a su madre, también morirá.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Igualmente el que maldijere á su padre ó á su madre, morirá.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Igualmente el que maldijere á su padre ó á su madre, morirá.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Igualmente el que maldijere a su padre o a su madre, morirá.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Igualmente el que maldiga a su padre o a su madre, morirá.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Igualmente el que maldijere a su padre o a su madre, morirá.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Quien insulte a su padre o a su madre, será condenado a muerte.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Cualquiera que desprecie a su padre o a su madre debe ser ejecutado.