Exodus 21:2 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Si comprares siervo hebreo, seis años servirá; mas al séptimo saldrá libre de balde.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Si cõprares sieruo Hebreo, seys años seruira, mas àl Septimo ſaldrá horro de balde.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Si compras un esclavo hebreo, trabajará para ti durante seis años, y al séptimo quedará en libertad, sin pagar nada.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Si compras un esclavo hebreo, trabajará para ti durante seis años, y al séptimo quedará en libertad, sin pagar nada.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Si compras un esclavo hebreo, trabajará para ti durante seis años, y al séptimo quedará en libertad, sin pagar nada.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Si compras un esclavo hebreo, trabajará para ti durante seis años, y al séptimo quedará en libertad, sin pagar nada.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Si compras un siervo hebreo, te servirá seis años, pero al séptimo saldrá libre sin pagar nada.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Si comprares siervo hebreo, seis años servirá; mas al séptimo saldrá libre de balde.
Spanish DHH 1996
“Si compras un esclavo hebreo, trabajará durante seis años, pero al séptimo quedará libre, sin que tenga que pagar nada por su libertad.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Si comprares esclavo hebreo, seis años servirá; mas al séptimo saldrá libre de balde.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Cuando compres un siervo hebreo, servirá seis años, pero al séptimo saldrá libre gratuitamente.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Si compras un siervo hebreo, te servirá seis años, pero al séptimo saldrá libre sin pagar nada.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Si alguien adquiere un esclavo hebreo, sólo lo obligará a trabajar para él por seis años. Al séptimo año le dará la libertad, sin que pague nada.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Si compras un esclavo hebreo, este podrá estar a tu servicio por no más de seis años. El séptimo año ponlo en libertad, y no te deberá nada por su libertad.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Si alguien compra un esclavo hebreo, éste le servirá durante seis años, pero en el séptimo año recobrará su libertad sin pagar nada a cambio.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Cuando compres un esclavo hebreo, él debe servirte durante seis años, pero en el séptimo año quedará libre sin tener que pagarte nada por su libertad.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Si compras un esclavo hebreo, trabajará para ti durante seis años, pero al séptimo quedará en libertad, sin pagar nada.
Spanish RVA 1989
"Cuando compres un esclavo hebreo, seis años te servirá; pero al séptimo saldrá libre, gratuitamente.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Cuando compres un esclavo hebreo, seis años te servirá; pero al séptimo saldrá libre, gratuitamente.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Si compras un esclavo hebreo, te servirá seis años; pero en el séptimo año quedará libre y sin tener que pagar nada.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Si comprares siervo hebreo, seis años servirá; mas al séptimo saldrá horro de balde.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Si comprares siervo hebreo, seis años servirá; mas al séptimo saldrá horro de balde.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Si comprares siervo hebreo, seis años servirá; mas al séptimo saldrá libre, de balde.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Si compras un siervo hebreo, seis años servirá, pero al séptimo saldrá libre, de balde.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Si comprares siervo hebreo, seis años servirá; mas al séptimo saldrá libre, de balde.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
«Cuando compren un esclavo israelita, solo podrán obligarlo a trabajar durante seis años. El séptimo año, el esclavo quedará libre sin que tenga que dar nada a cambio.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Si compran un esclavo hebreo, debe trabajar para ustedes durante seis años. Pero en el séptimo año, debe ser liberado sin tener que pagar nada.