Exodus 21:23 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Mas si hubiere muerte, entonces pagarás vida por vida,
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas ſi ouiere muerte, entonces pagaras anima por anima,
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero si hay otras lesiones, entonces se exigirá vida por vida,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero si hay otras lesiones, entonces se exigirá vida por vida,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero si hay otras lesiones, entonces se exigirá vida por vida,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero si hay otras lesiones, entonces se exigirá vida por vida,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero si hubiera algún otro daño, entonces pondrás como castigo, vida por vida,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Mas si hubiere algún otro daño, entonces pagarás vida por vida,
Spanish DHH 1996
Pero si la vida de la mujer es puesta en peligro, se exigirá vida por vida,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mas si hubiere muerte, entonces pagarás vida por vida,
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero si se produce una desgracia, entonces darás vida por vida,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero si hubiera algún otro daño, entonces pondrás como castigo, vida por vida,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero si la mujer muere, entonces el ofensor pagará vida por vida,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pero si hay más lesiones, el castigo debe ser acorde a la gravedad del daño: vida por vida,
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Si se pone en peligro la vida de la mujer, ésta será la indemnización: vida por vida,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Si la mujer queda herida, se debe cobrar vida por vida,
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero si le causan otro daño, entonces pagarás vida por vida,
Spanish RVA 1989
Pero si ocurre un daño mayor, entonces pagará vida por vida,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero si ocurre un daño mayor, entonces pagará vida por vida,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero en caso de muerte, se pagará vida por vida,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mas si hubiere muerte, entonces pagarás vida por vida,
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mas si hubiere muerte, entonces pagarás vida por vida,
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Mas si hubiere muerte, entonces pagarás vida por vida,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero si le causan otro daño, entonces pagarás vida por vida,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Mas si hubiere muerte, entonces pagarás vida por vida,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pero si a ella le pasa algo, se castigará al culpable haciéndole el mismo daño que le hizo a la mujer. Es decir, si mata a la mujer, será condenado a muerte;
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero si se produce una lesión grave, entonces debe pagar una vida por otra vida;