Exodus 21:3 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Si entró solo, solo saldrá; si tenía mujer, saldrá él y su mujer con él.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Si entró solo, solo ſaldrá: siera marido de muger, ſaldrá el y ſu muger con el.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Si llegó solo, marchará solo; si llegó casado, su mujer marchará con él;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Si llegó solo, marchará solo; si llegó casado, su mujer marchará con él;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Si llegó solo, marchará solo; si llegó casado, su mujer marchará con él;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Si llegó solo, marchará solo; si llegó casado, su mujer marchará con él;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Si entró solo, saldrá solo; si tenía mujer, entonces su mujer saldrá con él.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Si entró solo, solo saldrá; si estaba casado, saldrá él y su esposa con él.
Spanish DHH 1996
Si llegó solo, se irá solo; si tenía mujer, su mujer se irá con él;
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Si entró solo, solo saldrá; si tenía mujer, saldrá él y su mujer con él.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Si entró solo, saldrá solo. Si tenía mujer, entonces su mujer saldrá con él.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Si entró solo, saldrá solo. Si tenía mujer, entonces su mujer saldrá con él.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Si el esclavo era soltero, y luego se casa, solamente él será libre. Pero si estaba casado, su esposa recibirá la libertad al mismo tiempo que él.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Si estaba soltero cuando pasó a ser tu esclavo, saldrá soltero; pero si ya estaba casado antes de ser tu esclavo, entonces su esposa tendrá que ser liberada junto con él.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Si el esclavo llega soltero, soltero se irá. »Si llega casado, su esposa se irá con él.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Si llegó soltero, se irá soltero. Si llegó casado, su esposa se irá con él.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Si entró solo, solo saldrá; si tenía mujer, su mujer saldrá con él.
Spanish RVA 1989
Si entró solo, solo saldrá. Si tenía mujer, entonces su mujer saldrá con él.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Si entró solo, solo saldrá. Si tenía mujer, entonces su mujer saldrá con él.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Si el esclavo llegó solo, solo se irá; si tenía mujer, se irán él y su mujer.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Si entró solo, solo saldrá: si tenía mujer, saldrá él y su mujer con él.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Si entró solo, solo saldrá: si tenía mujer, saldrá él y su mujer con él.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Si entró solo, solo saldrá; si tenía mujer, saldrá él y su mujer con él.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Si entró solo, solo saldrá; si tenía mujer, su mujer saldrá con él.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Si entró solo, solo saldrá; si tenía mujer, saldrá él y su mujer con él.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Si cuando fue comprado venía solo, se irá solo; si venía con esposa, se marchará con ella.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Si era soltero cuando llegó, debe irse soltero. Si tenía una esposa cuando llegó, ella debe irse con él.