Exodus 21:30 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Si le fuere impuesto rescate, entonces dará por el rescate de su persona cuanto le fuere impuesto.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Si le fuere impuesto rescate, entonces dara por el rescate de ſu perſona quanto le fuere impuesto.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Si se le permite rescatar su vida a cambio de una multa, pagará la cantidad impuesta.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Si se le permite rescatar su vida a cambio de una multa, pagará la cantidad impuesta.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Si se le permite rescatar su vida a cambio de una multa, pagará la cantidad impuesta.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Si se le permite rescatar su vida a cambio de una multa, pagará la cantidad impuesta.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Si se le impone precio de rescate, entonces dará por la redención de su vida lo que se demande de él.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Si le fuere impuesto rescate, entonces dará por el rescate de su persona cuanto le fuere impuesto.
Spanish DHH 1996
Si en vez de la pena de muerte le imponen una multa, tendrá que pagar la multa que le impongan a cambio de su vida.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Si le fuere impuesto rescate, entonces dará por la redención de su persona cuanto le fuere impuesto.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero si se le impone rescate, entonces dará por el rescate de su vida cuanto le sea impuesto.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Si se le impone precio de rescate, entonces dará por la redención de su vida lo que se demande de él.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
a menos que los parientes del muerto acepten la indemnización que los jueces determinen.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Sin embargo, los familiares del muerto podrán aceptar un pago a modo de compensar por la pérdida de vida. El dueño del buey podrá salvar su vida pagando lo que se le exija.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Si a cambio de su vida se le exige algún pago, deberá pagarlo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Si le cambian la pena de muerte por una multa, pagará toda la multa para salvar su vida.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Si como pena se le impone pagar rescate por su persona, tendrá que pagar el rescate que se le imponga.
Spanish RVA 1989
Si le es impuesta una multa, entonces dará en rescate de su vida cuanto le sea impuesto.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Si le es impuesta una multa, entonces dará en rescate de su vida cuanto le sea impuesto.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Si como pena se le impone pagar rescate por su persona, tendrá que pagar el rescate que se le imponga.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Si le fuere impuesto rescate, entonces dará por el rescate de su persona cuanto le fuere impuesto.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Si le fuere impuesto rescate, entonces dará por el rescate de su persona cuanto le fuere impuesto.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Si le fuere impuesto precio de rescate, entonces dará por el rescate de su persona cuanto le fuere impuesto.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Si le es impuesto un precio de rescate, entonces dará por el rescate de su persona cuanto le sea impuesto.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Si le fuere impuesto precio de rescate, entonces dará por el rescate de su persona cuanto le fuere impuesto.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Sin embargo, el dueño podrá salvar su vida pagando una multa.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero si en lugar de ello se exige el pago de una indemnización, el propietario puede compensar su vida pagando la totalidad de la indemnización exigida.