Exodus 21:33 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y si alguno abriere alguna cisterna, o cavare cisterna, y no la cubriere, y cayere allí buey o asno,
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Item, ſi alguno abriere alguna cisterna, o cauare cisterna, y no lacubriere, y cayere alli buey o asno,
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Si alguien tiene un pozo abierto, o abre una fosa y no la tapa, y un toro o un asno caen dentro,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Si alguien tiene un pozo abierto, o abre una fosa y no la tapa, y un toro o un asno caen dentro,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Si alguien tiene un pozo abierto, o abre una fosa y no la tapa, y un toro o un asno caen dentro,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Si alguien tiene un pozo abierto, o abre una fosa y no la tapa, y un toro o un asno caen dentro,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Si alguno destapa un pozo, o cava un pozo y no lo cubre, y cae en él un buey o un asno,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y si alguno abriere hoyo, o cavare cisterna, y no la cubriere, y cayere allí buey o asno,
Spanish DHH 1996
“Si alguien deja abierto un pozo, o cava un pozo y no lo tapa, y en él cae un buey o un asno,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y si alguno abriere alguna cisterna, o cavare cisterna, y no la cubriere, y cayere allí buey o asno,
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Cuando alguno destape un pozo o excave una cisterna y no la cubra, y caiga allí un toro o un asno,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
»Si alguien destapa un pozo, o cava un pozo y no lo cubre, y cae en él un buey o un asno,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Si un hombre cava un pozo y, por no cubrirlo, cae en él un buey o un burro,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Supongamos que alguien cava o destapa un pozo y, por no taparlo, un buey o un burro cae adentro.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Si alguien deja abierto un pozo, o cava un pozo y no lo tapa, y llegan a caerse en él un buey o un asno,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Si un hombre deja abierto un pozo o hace un pozo y no lo tapa, y un toro o un burro caen en él,
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Si alguien abre un pozo o cava una cisterna, y no la tapa, y cae allí un buey o un asno,
Spanish RVA 1989
"Cuando alguien deje abierta o cave una cisterna, y no la cubra, y allí caiga un buey o un asno,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Cuando alguien deje abierta o cave una cisterna, y no la cubra, y allí caiga un buey o un asno,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Si alguien abre un pozo, o cava una cisterna, y no la tapa, y ahí se cae un buey o un asno,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y si alguno abriere hoyo, ó cavare cisterna, y no la cubriere, y cayere allí buey ó asno,
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y si alguno abriere hoyo, ó cavare cisterna, y no la cubriere, y cayere allí buey ó asno,
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y si alguno abriere un pozo, o cavare cisterna, y no la cubriere, y cayere allí buey o asno,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Si alguien abre un pozo o cava una cisterna, y no la tapa, y cae allí un buey o un asno,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y si alguno abriere un pozo, o cavare cisterna, y no la cubriere, y cayere allí buey o asno,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Si un hombre destapa un pozo, o hace un pozo y no lo tapa, y en el pozo se cae un buey o un burro,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Si alguien quita la tapa de una cisterna o cava una y no la cubre, y un buey o un asno cae en ella,