Exodus 21:6 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Entonces su amo lo hará llegar a los jueces, y le hará llegar a la puerta o al poste; y su amo le horadará la oreja con lezna, y será su siervo para siempre.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Entõces ſu amo lo hará llegar à los juezes, y hazerloha llegár à la puerta, ò al poste, y ſu amo le horadará la oreja con vna alesna, y ſerá ſu sieruo para siempre.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
el amo lo llevará ante los jueces y, acercándolo a la puerta o a la jamba, le perforará el lóbulo de la oreja con un punzón, con lo que se convertirá en su esclavo para siempre.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
el amo lo llevará ante los jueces y, acercándolo a la puerta o a la jamba, le perforará el lóbulo de la oreja con un punzón, con lo que se convertirá en su esclavo para siempre.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
el amo lo llevará ante los jueces y, acercándolo a la puerta o a la jamba, le perforará el lóbulo de la oreja con un punzón, con lo que se convertirá en su esclavo para siempre.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
el amo lo llevará ante los jueces y, acercándolo a la puerta o a la jamba, le perforará el lóbulo de la oreja con un punzón, con lo que se convertirá en su esclavo para siempre.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
entonces su amo lo traerá a Dios, y lo traerá a la puerta o al quicial. Y su amo le horadará la oreja con una lezna, y él le servirá para siempre.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Entonces su amo lo traerá ante los jueces; y lo traerá a la puerta o al poste; y su amo le horadará la oreja con lezna, y será su siervo para siempre.
Spanish DHH 1996
entonces el amo lo llevará ante Dios, lo arrimará a la puerta o al marco de la puerta, y con un punzón le atravesará la oreja. Así será esclavo suyo para siempre.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Entonces su amo lo hará llegar a los jueces, y le hará llegar a la puerta o al poste; y su amo le horadará la oreja con lezna, y será su esclavo para siempre.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Entonces su señor lo acercará ante Ha-’Elohim y lo hará llegar a la puerta o a la jamba de la puerta, y su señor le perforará la oreja con un punzón, y él le servirá para siempre.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
entonces su amo lo traerá a Dios, lo traerá a la puerta o al poste de la puerta, y su amo le horadará la oreja con una lezna, y él le servirá para siempre.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
el amo lo llevará delante de los jueces, y en presencia de ellos le perforará la oreja con un punzón, y será su esclavo para siempre.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Si decide quedarse, el amo lo presentará delante de Dios. Luego el amo lo llevará a la puerta o al marco de la puerta y públicamente le perforará la oreja con un punzón. Después de esto, el esclavo servirá a su amo de por vida.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
el amo lo hará comparecer ante los jueces, luego lo llevará a una puerta, o al marco de una puerta, y allí le horadará la oreja con un punzón. Así el esclavo se quedará de por vida con su amo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces el amo debe traerlo ante Dios, lo llevará ante la puerta o el marco de la puerta y le perforará la oreja con un punzón. De esta manera será su esclavo de por vida.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
entonces su amo lo llevará ante los jueces, lo arrimará a la puerta o al poste, y le horadará la oreja con una lezna. Así será su esclavo para siempre.
Spanish RVA 1989
entonces su amo lo acercará ante los jueces, lo acercará a la puerta o al poste de la puerta y le horadará la oreja con una lezna. Y le servirá para siempre.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
entonces su amo lo acercará ante los jueces, lo acercará a la puerta o al poste de la puerta y le horadará la oreja con una lezna. Y le servirá para siempre.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
entonces su amo lo llevará ante los jueces, lo pondrá junto a una puerta o poste, y le horadará la oreja con una lesna. Así el esclavo quedará para siempre a su servicio.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Entonces su amo lo hará llegar á los jueces, y harále llegar á la puerta ó al poste; y su amo le horadará la oreja con lesna, y será su siervo para siempre.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Entonces su amo lo hará llegar á los jueces, y harále llegar á la puerta ó al poste; y su amo le horadará la oreja con lesna, y será su siervo para siempre.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
entonces su amo lo llevará ante los jueces, y le hará estar junto a la puerta o al poste; y su amo le horadará la oreja con lesna, y será su siervo para siempre.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
entonces su amo lo llevará ante los jueces, lo arrimará a la puerta o al poste, y le horadará la oreja con lesna. Así será su siervo para siempre.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
entonces su amo lo llevará ante los jueces, y le hará estar junto a la puerta o al poste; y su amo le horadará la oreja con lesna, y será su siervo para siempre.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
deberán llevarlo al santuario, y allí le perforarán la oreja. Con esa marca se sabrá que el esclavo es de su dueño para siempre.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
entonces su señor lo llevará ante los jueces. Luego lo pondrá de pie contra la puerta o el poste de la puerta y usará una herramienta de metal para hacerle un agujero en la oreja. Entonces trabajará para su amo de por vida.