Exodus 21:9 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Mas si la hubiere desposado con su hijo, hará con ella según la costumbre de las hijas.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas ſi la ouiere desposado con ſu hijo, hará con ella ſegun la costumbre de las hijas.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Si la destina para su hijo, tendrá que tratarla como a una hija.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Si la destina para su hijo, tendrá que tratarla como a una hija.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Si la destina para su hijo, tendrá que tratarla como a una hija.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Si la destina para su hijo, tendrá que tratarla como a una hija.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y si la destina para su hijo, la tratará conforme a la costumbre de las hijas.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Mas si la hubiere desposado con su hijo, hará con ella según la costumbre de las hijas.
Spanish DHH 1996
Si la da por esposa a su hijo, deberá tratarla como a una hija.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mas si la hubiere desposado con su hijo, hará con ella según la costumbre de las hijas.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y si la destina para su hijo, hará con ella según el decreto para las hijas.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Si la destina para su hijo, la tratará conforme a la costumbre de las hijas.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero si la ha desposado con su hijo, ya no deberá tratarla como esclava, sino como hija.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Sin embargo, si el amo la entrega como esposa a su hijo, ya no podrá tratarla como esclava, sino como a una hija.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Si el amo entrega la muchacha a su hijo, deberá tratarla con todos los derechos de una hija.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Si se la da a su hijo para que ella se case con él, la debe tratar como a una hija.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero si la desposa con su hijo, hará con ella según se acostumbra con las hijas.
Spanish RVA 1989
Pero si la ha tomado para su hijo, hará con ella como se acostumbra hacer con las hijas.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero si la ha destinado para su hijo, hará con ella como se acostumbra hacer con las hijas.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Si el amo entrega la esclava a su hijo por mujer, deberá ser tratada como se acostumbra tratar a las hijas.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mas si la hubiere desposado con su hijo, hará con ella según la costumbre de las hijas.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mas si la hubiere desposado con su hijo, hará con ella según la costumbre de las hijas.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Mas si la hubiere desposado con su hijo, hará con ella según la costumbre de las hijas.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero si la desposa con su hijo, hará con ella según se acostumbra con las hijas.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Mas si la hubiere desposado con su hijo, hará con ella según la costumbre de las hijas.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Si el que la compró quiere que ella se case con su hijo, deberá tratarla como a una hija.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Si decide dársela a su hijo, debe tratarla como a una hija.