Exodus 22:13 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y si le hubiere sido arrebatado por fiera , le traerá testimonio, y no pagará lo arrebatado.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas ſi le ouiere sido arrebatado, traerlehá testimonio, y no pagará lo arrebatado.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Si alguien pide prestado un animal a otro y, sin estar presente su dueño, el animal muere o se lastima, el que lo pidió prestado deberá pagarlo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Si alguien pide prestado un animal a otro y, sin estar presente su dueño, el animal muere o se lastima, el que lo pidió prestado deberá pagarlo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Si alguien pide prestado un animal a otro y, sin estar presente su dueño, el animal muere o se lastima, el que lo pidió prestado deberá pagarlo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Si alguien pide prestado un animal a otro y, sin estar presente su dueño, el animal muere o se lastima, el que lo pidió prestado deberá pagarlo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Si ha sido despedazado, que lo traiga como prueba; no hará restitución por lo que ha sido despedazado.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y si le hubiere sido arrebatado por fiera, le traerá testimonio, y no pagará lo arrebatado.
Spanish DHH 1996
Si el animal fue despedazado por un animal salvaje, para no pagar nada se deberán presentar como prueba los restos del animal muerto.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y si le hubiere sido arrebatado por fiera, le traerá testimonio, y no pagará lo arrebatado.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
pero si fue despedazado, le llevará evidencia y no pagará lo despedazado.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Si ha sido despedazado, que lo traiga como prueba. No hará restitución por lo que ha sido despedazado.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Si fue atacado por algún animal salvaje, traerá los despojos para confirmar el hecho, y no tendrá que hacer restitución.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Si un animal salvaje lo despedazó, los restos del animal muerto se presentarán como prueba, y no se exigirá ninguna compensación.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Si el animal fue despedazado por una fiera, el amigo no tendrá que indemnizar al dueño si presenta como evidencia los restos del animal.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Si el animal fue destrozado por una fiera, el que lo cuidaba traerá los restos del animal destrozado y así no tendrá que pagar nada.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y si le fue arrebatado por una fiera, le traerá testimonio y no pagará lo arrebatado.
Spanish RVA 1989
Y si el animal fue despedazado, él llevará al dueño evidencia del animal despedazado; y no hará restitución.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y si el animal fue despedazado, él llevará al dueño evidencia del animal despedazado; y no hará restitución.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Si el animal es atacado por una fiera, presentará el animal muerto como testimonio, y no pagará ninguna indemnización.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y si le hubiere sido arrebatado por fiera, traerle ha testimonio, y no pagará lo arrebatado.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y si le hubiere sido arrebatado por fiera, traerle ha testimonio, y no pagará lo arrebatado.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y si le hubiere sido arrebatado por fiera, le traerá testimonio, y no pagará lo arrebatado.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y si le fue arrebatado por una fiera, le traerá testimonio y no pagará lo arrebatado.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y si le hubiere sido arrebatado por fiera, le traerá testimonio, y no pagará lo arrebatado.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Si el animal fue despedazado por una fiera salvaje, y el que lo cuidaba puede presentar como prueba los restos del animal muerto, no tendrá que pagarle nada al dueño.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Si fue matado y despedazado por un animal salvaje, el vecino deberá presentar el cadáver como prueba y no necesita pagar indemnización.