Exodus 22:18 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
A la hechicera no darás la vida.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ A la hechizera no darás la vida.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Quien tenga trato sexual con un animal, deberá morir.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Quien tenga trato sexual con un animal, deberá morir.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Quien tenga trato sexual con un animal, deberá morir.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Quien tenga trato sexual con un animal, deberá morir.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
No dejarás con vida a la hechicera.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
No dejarás que viva la hechicera.
Spanish DHH 1996
“No dejes con vida a ninguna hechicera.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
A la hechicera no darás la vida.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
A la hechicera no dejaras vivir.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
»No dejarás con vida a la hechicera.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Las hechiceras deberán ser condenadas a muerte.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»No dejes con vida a las hechiceras.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»No dejes con vida a ninguna hechicera.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Tienes que dar muerte a toda mujer que practique la brujería.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
A la hechicera no la dejarás con vida.
Spanish RVA 1989
"No dejarás que vivan las brujas.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“No dejarás que vivan las brujas.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»No dejarás con vida a ninguna hechicera.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
A la hechicera no dejarás que viva.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
A la hechicera no dejarás que viva.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
A la hechicera no dejarás que viva.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»A la hechicera no la dejarás con vida.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
A la hechicera no dejarás que viva.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Todo el que practique la brujería será condenado a muerte.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“No se debe permitir que viva una mujer que practique la brujería.