Exodus 22:19 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Cualquiera que cohabitare con bestia, morirá.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Qualquiera que tuuiere ayũtamiẽto con bestia, morirá.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El que ofrezca sacrificios a otros dioses distintos del Señor, será exterminado.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El que ofrezca sacrificios a otros dioses distintos del Señor, será exterminado.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El que ofrezca sacrificios a otros dioses distintos del Señor, será exterminado.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El que ofrezca sacrificios a otros dioses distintos del Señor, será exterminado.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
A cualquiera que se eche con un animal, ciertamente se le dará muerte.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Cualquiera que tuviere ayuntamiento con bestia, morirá.
Spanish DHH 1996
“El que se entregue a actos sexuales con un animal, será condenado a muerte.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Cualquiera que cohabitare con bestia, morirá.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Todo el que se ayunte con animal, será muerto irremisiblemente.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
»A cualquiera que se eche con un animal, ciertamente se le dará muerte.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Cualquiera que tenga relaciones sexuales con animales deberá ser condenado a muerte.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Cualquiera que tenga relaciones sexuales con un animal será ejecutado.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Todo el que tenga relaciones sexuales con un animal será condenado a muerte.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Quien tenga relaciones sexuales con un animal será condenado a muerte.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Quien tenga trato sexual con un animal, deberá morir.
Spanish RVA 1989
"Cualquiera que tiene cópula con un animal morirá irremisiblemente.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Cualquiera que tiene cópula con un animal morirá irremisiblemente.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Cualquiera que tenga contacto sexual con un animal, será condenado a muerte.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Cualquiera que tuviere ayuntamiento con bestia, morirá.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Cualquiera que tuviere ayuntamiento con bestia, morirá.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Cualquiera que cohabitare con bestia, morirá.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Cualquiera que cohabite con una bestia, morirá.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Cualquiera que cohabitare con bestia, morirá.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Toda persona que tenga relaciones sexuales con algún animal será condenada a muerte.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Todo aquel que tenga relaciones sexuales con un animal debe ser ejecutado.