Exodus 22:21 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y al extranjero no engañarás, ni angustiarás, porque extranjeros fuisteis vosotros en la tierra de Egipto.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Y àl estrangero no engañarás, ni angustiarás, porque estrangeros fuestes vosotres en la tierra de Egypto.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
No hagas daño al huérfano ni a la viuda
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
No hagas daño al huérfano ni a la viuda
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
No hagas daño al huérfano ni a la viuda
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
No hagas daño al huérfano ni a la viuda
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Al extranjero no maltratarás ni oprimirás, porque extranjeros fuisteis vosotros en la tierra de Egipto.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y al extranjero no engañarás, ni angustiarás, porque extranjeros fuisteis vosotros en la tierra de Egipto.
Spanish DHH 1996
“No maltrates ni oprimas al extranjero, porque vosotros también fuisteis extranjeros en Egipto.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y al extranjero no engañarás, ni angustiarás, porque extranjeros fuisteis vosotros en la tierra de Egipto.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
No maltratarás ni oprimirás al extranjero, porque extranjeros fuisteis vosotros en la tierra de Egipto.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
»Al extranjero no maltratarás ni oprimirás, porque ustedes fueron extranjeros en la tierra de Egipto.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»No maltraten ni opriman al extranjero. Recuerden que ustedes fueron extranjeros en Egipto.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»No maltrates ni oprimas a los extranjeros en ninguna forma. Recuerda que tú también fuiste extranjero en la tierra de Egipto.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»No maltrates ni oprimas a los extranjeros, pues también tú y tu pueblo fueron extranjeros en Egipto.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»No maltrates ni oprimas a los inmigrantes porque ustedes también fueron inmigrantes en Egipto.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
No engañarás ni maltratarás al extranjero, porque también vosotros fuisteis extranjeros en Egipto.
Spanish RVA 1989
"No maltratarás ni oprimirás al extranjero, porque también vosotros fuisteis extranjeros en la tierra de Egipto.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“No maltratarás ni oprimirás al extranjero, porque también ustedes fueron extranjeros en la tierra de Egipto.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»No engañarás ni maltratarás al extranjero, porque también ustedes fueron extranjeros en Egipto.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y al extranjero no engañarás, ni angustiarás, porque extranjeros fuisteis vosotros en la tierra de Egipto.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y al extranjero no engañarás, ni angustiarás, porque extranjeros fuisteis vosotros en la tierra de Egipto.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y al extranjero no engañarás ni angustiarás, porque extranjeros fuisteis vosotros en la tierra de Egipto.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Al extranjero no engañarás ni angustiarás, porque extranjeros fuisteis vosotros en la tierra de Egipto.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y al extranjero no engañarás ni angustiarás, porque extranjeros fuisteis vosotros en la tierra de Egipto.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»No maltraten a los refugiados en el país, ni los hagan esclavos. Recuerden que también ustedes fueron extranjeros en Egipto.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“No se debe explotar o maltratar a un extranjero. Recuerden que ustedes mismos fueron una vez extranjeros en Egipto.