Exodus 22:28 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
No maldecirás a los jueces, ni maldecirás al príncipe de tu pueblo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Alos juezes no maldirás, ni maldirás àl principe en tu pueblo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
No te retrases en presentarme las primicias de tus mieses y de tu vendimia. Me darás el primogénito de tus hijos
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
No te retrases en presentarme las primicias de tus mieses y de tu vendimia. Me darás el primogénito de tus hijos
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
No te retrases en presentarme las primicias de tus mieses y de tu vendimia. Me darás el primogénito de tus hijos
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
No te retrases en presentarme las primicias de tus mieses y de tu vendimia. Me darás el primogénito de tus hijos
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
No maldecirás a Dios, ni maldecirás al príncipe de tu pueblo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
A los jueces no injuriarás, ni maldecirás al príncipe de tu pueblo.
Spanish DHH 1996
“No ofendas nunca a Dios, ni maldigas al que gobierna a tu pueblo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
No maldecirás a los jueces, ni maldecirás al príncipe de tu pueblo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
No injuriarás a los jueces, ni maldecirás al príncipe de tu pueblo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
»No maldecirás a Dios, ni maldecirás al príncipe de tu pueblo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»No ofenderán ni maldecirán a las autoridades, ni a los jueces ni a los gobernantes.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»No deshonres a Dios ni insultes a ninguno de tus gobernantes.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»No blasfemes nunca contra Dios, ni maldigas al jefe de tu pueblo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»No ofendas a Dios ni maldigas al gobernante de tu pueblo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
No ofenderás a los jueces ni maldecirás al príncipe de tu pueblo.
Spanish RVA 1989
"No maldecirás a los jueces, ni hablarás mal del gobernante de tu pueblo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“No maldecirás a los jueces ni hablarás mal del gobernante de tu pueblo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»No ofenderás a los jueces, ni maldecirás al príncipe de tu pueblo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
No denostarás á los jueces, ni maldecirás al príncipe de tu pueblo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
No denostarás á los jueces, ni maldecirás al príncipe de tu pueblo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
No injuriarás a los jueces, ni maldecirás al príncipe de tu pueblo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»No ofenderás a los jueces ni maldecirás al príncipe de tu pueblo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
No injuriarás a los jueces, ni maldecirás al príncipe de tu pueblo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»No hablen mal de los jueces, ni maldigan a sus gobernantes.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“No desprecies a Dios ni maldigas al líder de tu pueblo.