Exodus 22:4 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Si fuere hallado con el hurto en la mano, sea buey o asno u oveja vivos, pagará el doble.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Si fuere hallado con el hurto en la mano, buey, ô asno, o oueja, biuos, pagara dos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Si alguien permite que su ganado paste en el campo o en el viñedo ajeno causando algún daño, resarcirá el daño con los mejores frutos de su propio campo o viñedo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Si alguien permite que su ganado paste en el campo o en el viñedo ajeno causando algún daño, resarcirá el daño con los mejores frutos de su propio campo o viñedo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Si alguien permite que su ganado paste en el campo o en el viñedo ajeno causando algún daño, resarcirá el daño con los mejores frutos de su propio campo o viñedo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Si alguien permite que su ganado paste en el campo o en el viñedo ajeno causando algún daño, resarcirá el daño con los mejores frutos de su propio campo o viñedo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Si lo que robó, sea buey o asno u oveja, es hallado vivo en su posesión, pagará el doble.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Si fuere hallado con el hurto en la mano, sea buey o asno u oveja vivos, pagará el doble.
Spanish DHH 1996
“Si se le encuentra el animal robado en su poder y con vida, tendrá que pagar el doble, sea un buey, un asno o una oveja.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Si fuere hallado con el hurto en la mano, sea buey o asno u oveja vivos, pagará el doble.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Si lo que hurtó fuera hallado vivo en su poder, sea buey, asno u oveja, con el doble hará restitución.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Si lo que robó, sea buey o asno u oveja, es hallado vivo en su posesión, pagará el doble.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Si es sorprendido robando un buey, un burro, una oveja o cualquier otra cosa, pagará el doble de su valor como multa.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Si alguien roba un buey o un burro o una oveja, y se encuentra el animal en su poder, entonces el ladrón tendrá que pagar el doble del valor del animal robado.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Si el animal robado se halla en su poder y todavía con vida, deberá restituirlo doble, ya sea que se trate de un toro, un asno o una oveja.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Si lo que se robó ya sea un toro, un burro o una oveja, todavía está vivo, el ladrón pagará el doble.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Si es hallado con el animal robado en la mano y aún vivo, sea un buey, un asno o una oveja, deberá pagar el doble de lo robado.
Spanish RVA 1989
Si lo robado es hallado vivo en su poder, sea buey, asno u oveja, pagará el doble.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Si lo robado es hallado vivo en su poder, sea buey, asno u oveja, pagará el doble.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Si es hallado con el animal robado en la mano y aún vivo, sea un buey, un asno o una oveja, deberá pagar el doble de lo robado.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Si fuere hallado con el hurto en la mano, sea buey ó asno ú oveja vivos, pagará el duplo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Si fuere hallado con el hurto en la mano, sea buey ó asno ú oveja vivos, pagará el duplo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Si fuere hallado con el hurto en la mano, vivo, sea buey o asno u oveja, pagará el doble.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Si lo robado, sea buey, asno u oveja, es hallado vivo en sus manos, pagará el doble.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Si fuere hallado con el hurto en la mano, vivo, sea buey o asno u oveja, pagará el doble.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Si lo que fue robado es un animal vivo que todavía tiene, ya sea un buey, un asno o una oveja, debe devolver el doble.