Exodus 23:33 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
En tu tierra no habitarán, para que por ventura no te hagan pecar contra mí sirviendo a sus dioses; porque te será de tropiezo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
En tu tierra no habitarán, porque por ventura no te hagan peccar contra mi, siruiendo à ſus dioses: porque te seria por trompeçon.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Tampoco les permitas vivir en el país, para que no te inciten a pecar contra mí, dando culto a sus dioses; eso sería tu perdición.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Tampoco les permitas vivir en el país, para que no te inciten a pecar contra mí, dando culto a sus dioses; eso sería tu perdición.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Tampoco les permitas vivir en el país, para que no te inciten a pecar contra mí, dando culto a sus dioses; eso sería tu perdición.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Tampoco les permitas vivir en el país, para que no te inciten a pecar contra mí, dando culto a sus dioses; eso sería tu perdición.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Ellos no habitarán en tu tierra, no sea que te hagan pecar contra mí; porque si sirves a sus dioses, ciertamente esto será tropezadero para ti.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
En tu tierra no habitarán, no sea que te hagan pecar contra mí sirviendo a sus dioses: porque te será de tropiezo.
Spanish DHH 1996
ni los dejes quedarse en tu país, para que no te hagan pecar contra mí. Pues llegarías a adorar a sus dioses, y eso sería tu perdición.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
En tu tierra no habitarán, para que por ventura no te hagan pecar contra mí sirviendo a sus dioses; porque te será de tropiezo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
No habitarán en tu tierra, no sea que te hagan pecar contra mí cuando sirvas a sus dioses, lo cual ciertamente te será por trampa.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Ellos no habitarán en tu tierra, no sea que te hagan pecar contra Mí. Porque si sirves a sus dioses, ciertamente esto será tropezadero para ti».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
No dejen que vivan entre ustedes, porque yo sé que ellos los contaminarán con su pecado de adorar a dioses falsos, y eso sería la ruina de ustedes».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Ninguno de ellos deberá vivir en tu tierra, porque te harán pecar contra mí. Si sirves a sus dioses, quedarás apresado en la trampa de la idolatría».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Si los dejas vivir en tu tierra, te pondrán una trampa para que adores a sus dioses, y acabarás pecando contra mí.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
No se quedarán ellos en tu tierra para que no te hagan pecar contra mí, pues podrías adorar a sus dioses y eso sería caer en una trampa».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
En tu tierra no habitarán, no sea que te hagan pecar contra mí al servir a sus dioses, porque te será tropiezo.
Spanish RVA 1989
No habitarán en tu tierra, no sea que te hagan pecar contra mí; porque si rindes culto a sus dioses, ciertamente ellos te harán tropezar."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
No habitarán en tu tierra, no sea que te hagan pecar contra mí; porque si rindes culto a sus dioses, ciertamente ellos te harán tropezar”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»No habitarán en tu tierra, para que no te sean de tropiezo y te hagan pecar y servir a sus dioses.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
En tu tierra no habitarán, no sea que te hagan pecar contra mí sirviendo á sus dioses: porque te será de tropiezo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
En tu tierra no habitarán, no sea que te hagan pecar contra mí sirviendo á sus dioses: porque te será de tropiezo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
En tu tierra no habitarán, no sea que te hagan pecar contra mí sirviendo a sus dioses, porque te será tropiezo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
En tu tierra no habitarán, no sea que te hagan pecar contra mí sirviendo a sus dioses, porque te será tropiezo.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
En tu tierra no habitarán, no sea que te hagan pecar contra mí sirviendo a sus dioses, porque te será tropiezo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
No se les debe permitir permanecer en tu tierra, de lo contrario te llevarán a pecar contra mí. Porque si adoras a sus dioses, definitivamente se convertirán en una trampa para ti”.