Exodus 24:14 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y dijo a los ancianos: Esperadnos aquí hasta que volvamos a vosotros; y he aquí Aarón y Hur están con vosotros; el que tuviere negocios, lléguese a ellos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y dixo à los Anoianos, Esperadnos aqui haſta que boluamos à vosotros: y heaqui Aaron y Hur eſtan con vosotros, el que tuuiere negocios, llegueſe à ellos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
después de decir a los ancianos: — Esperen aquí, hasta que regresemos. Si surge algún problema, acudan a Aarón y Jur, ellos se quedan aquí.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
después de decir a los ancianos: —Esperad aquí, hasta que regresemos. Si surge algún problema, acudid a Aarón y Jur, ellos se quedan aquí.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
después de decir a los ancianos: —Esperen aquí, hasta que regresemos. Si surge algún problema, acudan a Aarón y Jur, ellos se quedan aquí.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
después de decir a los ancianos: — Esperad aquí, hasta que regresemos. Si surge algún problema, acudid a Aarón y Jur, ellos se quedan aquí.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
y dijo a los ancianos: Esperadnos aquí hasta que volvamos a vosotros. Y he aquí, Aarón y Hur están con vosotros; el que tenga algún asunto legal, acuda a ellos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y dijo a los ancianos: Esperadnos aquí hasta que volvamos a vosotros: y he aquí Aarón y Hur están con vosotros: el que tuviere asuntos, venga a ellos.
Spanish DHH 1996
A los ancianos les dijo: –Esperadnos en este lugar hasta que regresemos. Aquí se quedan Aarón y Hur con vosotros, y si alguien tiene algún problema, que se lo presente a ellos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y dijo a los ancianos: Esperadnos aquí hasta que volvamos a vosotros; y he aquí Aarón y Hur están con vosotros; el que tuviere negocios, acuda a ellos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y él había dicho a los ancianos: Quedaos aquí hasta que volvamos a vosotros. Mirad, Aarón y Hur están con vosotros, quien tenga asuntos, acérquese a ellos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
y dijo a los ancianos: «Espérennos aquí hasta que volvamos a ustedes. Aarón y Hur estarán con ustedes. El que tenga algún asunto legal, acuda a ellos».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Antes de subir, Moisés les dijo a los ancianos: «Quédense aquí y espérennos hasta que regresemos. Si hay problemas mientras estamos ausentes, consulten con Aarón y Jur».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Moisés les dijo a los ancianos: «Quédense aquí y espérennos hasta que regresemos. Aarón y Hur se quedan aquí con ustedes; si alguien tiene algún altercado durante mi ausencia, que consulte con ellos».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
pero a los ancianos les dijo: «Esperen aquí hasta que volvamos. Aarón y Jur se quedarán aquí con ustedes. Si alguno tiene un problema, que acuda a ellos.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
pero les dijo a los ancianos: —Espérennos aquí hasta que volvamos. Aarón y Jur se quedarán aquí con ustedes. El que tenga alguna demanda legal que hable con ellos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
A los ancianos les dijo: —Esperadnos aquí hasta que volvamos. Aarón y Hur estarán con vosotros; el que tenga algún asunto, acuda a ellos.
Spanish RVA 1989
y dijo a los ancianos: —Esperadnos aquí hasta que volvamos a vosotros. He aquí Aarón y Hur están con vosotros. El que tenga algún asunto, acuda a ellos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
y dijo a los ancianos: —Espérennos aquí hasta que volvamos a ustedes. He aquí Aarón y Hur están con ustedes. El que tenga algún asunto, acuda a ellos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
A los ancianos les dijo: «Espérennos aquí, hasta que volvamos a ustedes. Miren, Aarón y Jur se quedarán con ustedes, y quien tenga algún asunto que tratar, recurra a ellos.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y dijo á los ancianos: Esperadnos aquí hasta que volvamos á vosotros: y he aquí Aarón y Hur están con vosotros: el que tuviere negocios, lléguese á ellos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y dijo á los ancianos: Esperadnos aquí hasta que volvamos á vosotros: y he aquí Aarón y Hur están con vosotros: el que tuviere negocios, lléguese á ellos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y dijo a los ancianos: Esperadnos aquí hasta que volvamos a vosotros; y he aquí Aarón y Hur están con vosotros; el que tuviere asuntos, acuda a ellos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
A los ancianos les dijo: —Esperadnos aquí hasta que volvamos. Aarón y Hur estarán con vosotros; el que tenga algún asunto, acuda a ellos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y dijo a los ancianos: Esperadnos aquí hasta que volvamos a vosotros; y he aquí Aarón y Hur están con vosotros; el que tuviere asuntos, acuda a ellos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Antes de subir, les dijo a los jefes israelitas: «Esperen aquí, hasta que Josué y yo regresemos. Aarón y Hur se quedarán con ustedes para ayudarlos a resolver cualquier problema que tengan».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Les dijo a los ancianos: “Quédense aquí y esperen a que volvamos. Aarón y Hur están contigo. Si alguien tiene un problema, puede hablar con ellos”.