Exodus 25:36 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Sus manzanas y sus cañas serán de lo mismo, todo ello una pieza labrada a martillo, de oro puro.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Sus mançanas y ſus cañas serán de lo mismo, todo ello de martillo de vna pieça, de puro oro.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Sus cálices y sus brazos formarán una sola pieza, toda ella cincelada en oro puro.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Sus cálices y sus brazos formarán una sola pieza, toda ella cincelada en oro puro.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Sus cálices y sus brazos formarán una sola pieza, toda ella cincelada en oro puro.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Sus cálices y sus brazos formarán una sola pieza, toda ella cincelada en oro puro.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Sus cálices y sus brazos serán de una pieza con él; todo ello será una sola pieza de oro puro labrado a martillo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Sus manzanas y sus brazos serán del mismo, todo ello una pieza labrada a martillo, de oro puro.
Spanish DHH 1996
Los cálices y los brazos formarán una sola pieza con el candelabro, el cual ha de ser de oro puro labrado a martillo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Sus manzanas y sus cañas serán de lo mismo, todo ello una pieza labrada a martillo, de oro puro.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Sus bulbos y sus brazos serán parte de él mismo, todo ello de una sola pieza de oro puro labrada a martillo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Sus cálices y sus brazos serán de una pieza con él. Todo ello será una sola pieza de oro puro labrado a martillo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Estos adornos, los brazos y el candelabro central, serán de una pieza de oro martillado.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Los brotes de almendro y las ramas deben ser de una sola pieza con el tronco, y de oro puro labrado a martillo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Los cálices y los brazos deben formar una sola pieza con el candelabro, y ser de oro puro labrado a martillo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Las copas y los brazos deberán formar una sola pieza con el candelabro, el cual debe ser de oro puro martillado.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Sus manzanas y sus brazos serán de una pieza, todo ello una pieza labrada a martillo, de oro puro.
Spanish RVA 1989
Sus botones y sus brazos serán de una sola pieza con él; todo será una pieza de oro puro modelado a martillo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Sus botones y sus brazos serán de una sola pieza con él; todo será una pieza de oro puro modelado a martillo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Las manzanas y los brazos deben formar una sola pieza, y ser todo ello de oro puro, labrado a martillo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Sus manzanas y sus brazos serán de lo mismo, todo ello una pieza labrada á martillo, de oro puro.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Sus manzanas y sus brazos serán de lo mismo, todo ello una pieza labrada á martillo, de oro puro.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Sus manzanas y sus brazos serán de una pieza, todo ello una pieza labrada a martillo, de oro puro.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Sus manzanas y sus brazos serán de una pieza, todo ello una pieza labrada a martillo, de oro puro.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Sus manzanas y sus brazos serán de una pieza, todo ello una pieza labrada a martillo, de oro puro.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Los brotes y las ramas deben hacerse con el candelabro como una sola pieza, modelada con martillo en oro puro.