Exodus 27:11 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Y de la misma manera al lado del aquilón habrá a lo largo cortinas de cien codos de longitud, y sus veinte columnas, con sus veinte basas de bronce; los capiteles de sus columnas y sus molduras, de plata.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y de la misma manera àl lado del Aquilon en la longura aurá cortinas de cien cobdes en longura, y ſus colunas veynte, con ſus veynte basas de metal: los capiteles de las colunas y ſus molduras de plata.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Por el lado norte harás lo mismo: las cortinas tendrán una longitud de cincuenta metros, las veinte columnas con sus basas serán de bronce, y de plata los ganchos y las molduras de las columnas.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Por el lado norte harás lo mismo: las cortinas tendrán una longitud de cincuenta metros, las veinte columnas con sus basas serán de bronce, y de plata los ganchos y las molduras de las columnas.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Por el lado norte harás lo mismo: las cortinas tendrán una longitud de cincuenta metros, las veinte columnas con sus basas serán de bronce, y de plata los ganchos y las molduras de las columnas.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Por el lado norte harás lo mismo: las cortinas tendrán una longitud de cincuenta metros, las veinte columnas con sus basas serán de bronce, y de plata los ganchos y las molduras de las columnas.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Asimismo a lo largo del lado norte habrá cortinas de cien codos de largo y sus veinte columnas con sus veinte basas serán de bronce; los ganchos de las columnas y sus molduras serán de plata.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y de la misma manera al lado del norte habrá a lo largo cortinas de cien codos de longitud, y sus veinte columnas, con sus veinte bases de bronce; los capiteles de sus columnas y sus molduras, de plata.
Spanish DHH 1996
Asimismo, por el lado norte, tendrá cortinas a lo largo de cuarenta y cinco metros, con sus veinte postes y veinte bases de bronce, y sus ganchos y anillos de plata.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y de la misma manera al lado del aquilón habrá a lo largo cortinas de cien codos de longitud, y sus veinte columnas, con sus veinte basas de bronce; los capiteles de sus columnas y sus molduras, de plata.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
También en el lado norte habrá a lo largo cortinas de cien codos de longitud, y sus columnas serán veinte, con sus veinte basas de bronce, pero los ganchos de las columnas y sus molduras, serán de plata.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
»Asimismo, a lo largo del lado norte habrá cortinas de 100 codos (45 metros) de largo y sus veinte columnas con sus veinte basas serán de bronce. Los ganchos de las columnas y sus molduras serán de plata.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El costado norte será igual: cortinas a lo largo de cuarenta y cinco metros, colgadas de veinte postes asentados sobre bases de bronce y sujetas con ganchos y varillas de plata.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Confecciona las cortinas del lado norte iguales a las del lado sur: de cuarenta y seis metros de largo, sostenidas por veinte postes encajados firmemente en bases de bronce. Cuelga las cortinas con ganchos y anillos de plata.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
También el lado norte debe medir cuarenta y cinco metros de largo y tener cortinas, veinte postes y veinte bases de bronce. Los postes deben también contar con empalmes y ganchos de plata.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El lado norte también tendrá una pared de cortinas de 44 metros de largo, con 20 postes y 20 bases de bronce. Los ganchos de los postes y los anillos serán de plata.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
De la misma manera, a lo largo del lado del norte habrá cortinas de cuarenta y cinco metros de longitud, con sus veinte columnas apoyadas sobre veinte basas de bronce; los capiteles de las columnas y sus molduras serán de plata.
Spanish RVA 1989
De la misma manera, en el lado norte habrá mamparas a lo largo de 100 codos, con sus veinte pilares y sus veinte bases de bronce. Los ganchos de los pilares y sus bandas serán de plata.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
De la misma manera, en el lado norte habrá mamparas a lo largo de cuarenta y cinco metros, con sus veinte pilares y sus veinte bases de bronce. Los ganchos de los pilares y sus bandas serán de plata.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
De igual manera, a lo largo del lado norte habrá cuarenta y cinco metros de cortinas, con sus veinte columnas y sus veinte bases de bronce. Los capiteles de las columnas y sus molduras serán de plata.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y de la misma manera al lado del aquilón habrá á lo largo cortinas de cien codos de longitud, y sus veinte columnas, con sus veinte basas de metal; los capiteles de sus columnas y sus molduras, de plata.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y de la misma manera al lado del aquilón habrá á lo largo cortinas de cien codos de longitud, y sus veinte columnas, con sus veinte basas de metal; los capiteles de sus columnas y sus molduras, de plata.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
De la misma manera al lado del norte habrá a lo largo cortinas de cien codos de longitud, y sus veinte columnas con sus veinte basas de bronce; los capiteles de sus columnas y sus molduras, de plata.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
De la misma manera, a lo largo del lado del norte habrá cortinas de cien codos de longitud, con sus veinte columnas apoyadas sobre veinte basas de bronce; los capiteles de las columnas y sus molduras serán de plata.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
De la misma manera al lado del norte habrá a lo largo cortinas de cien codos de longitud, y sus veinte columnas con sus veinte basas de bronce; los capiteles de sus columnas y sus molduras, de plata.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Del mismo modo, en el lado norte se colocarán cortinas en una disposición idéntica.