Exodus 28:11 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
De obra de grabador en piedra a modo de grabaduras de sello, harás grabar aquellas dos piedras con los nombres de los hijos de Israel; les harás alrededor engastes de oro.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
De obra de maestro de piedras harás grauar de grauaduras de sello aquellas dos piedras de los nombres de los hijos de Iſrael: harasles alderredor engastes de oro.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El grabado de los nombres de las tribus israelitas sobre las dos piedras se hará como se graban los sellos. Después las engastarás en oro.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El grabado de los nombres de las tribus israelitas sobre las dos piedras se hará como se graban los sellos. Después las engastarás en oro.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El grabado de los nombres de las tribus israelitas sobre las dos piedras se hará como se graban los sellos. Después las engastarás en oro.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El grabado de los nombres de las tribus israelitas sobre las dos piedras se hará como se graban los sellos. Después las engastarás en oro.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Así como un joyero graba un sello, tú grabarás las dos piedras con los nombres de los hijos de Israel; las engastarás en filigrana de oro.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
De obra de escultor en piedra a modo de grabaduras de sello, harás grabar aquellas dos piedras con los nombres de los hijos de Israel; les harás alrededor engastes de oro.
Spanish DHH 1996
El grabado de los nombres en las piedras lo hará un joyero, a la manera del grabado de un sello. Monta luego ambas piedras en monturas de oro
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
De obra de grabador en piedra a modo de grabaduras de sello, harás grabar aquellas dos piedras con los nombres de los hijos de Israel; les obrarás para ser colocados en engastes de oro.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Como obra de escultor, con grabaduras de sello, grabarás las dos piedras con los nombres de los hijos de Israel. Les harás alrededor engastes de oro,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Así como un joyero graba un sello, tú grabarás las dos piedras con los nombres de los hijos de Israel. Las engastarás en filigrana de oro.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Cuando graben estos nombres, deberán usar la misma técnica que se usa para hacer un sello, y montarán las piedras en oro.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Graba estos nombres en las dos piedras con la misma técnica que emplea un joyero para grabar un sello. Luego incrusta las piedras en monturas de filigrana de oro.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Un joyero grabará los nombres en las dos piedras, como los orfebres graban sellos: engarzará las piedras en filigrana de oro
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Grabarás los nombres en las dos piedras de la misma manera que un joyero graba un sello. Luego pon las dos piedras en engastes de oro.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Mandarás grabar en las dos piedras los nombres de los hijos de Israel, y mandarás también engarzarlas en oro. El trabajo debe hacerlo un orfebre experto en sellos y grabados.
Spanish RVA 1989
Por mano de grabador en piedra y con grabadura de sello, harás grabar aquellas dos piedras con los nombres de los hijos de Israel, y les harás engastes de oro alrededor.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Por mano de grabador en piedra y con grabadura de sello, harás grabar aquellas dos piedras con los nombres de los hijos de Israel, y les harás engastes de oro alrededor.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Mandarás grabar en las dos piedras los nombres de los hijos de Israel, y mandarás también engarzarlas en oro. El trabajo debe hacerlo un orfebre experto en sellos y grabados.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
De obra de escultor en piedra á modo de grabaduras de sello, harás grabar aquellas dos piedras con los nombres de los hijos de Israel; harásles alrededor engastes de oro.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
De obra de escultor en piedra á modo de grabaduras de sello, harás grabar aquellas dos piedras con los nombres de los hijos de Israel; harásles alrededor engastes de oro.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
De obra de grabador en piedra, como grabaduras de sello, harás grabar las dos piedras con los nombres de los hijos de Israel; les harás alrededor engastes de oro.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
De obra de grabador en piedra, como grabaduras de sello, harás grabar las dos piedras con los nombres de los hijos de Israel; les harás alrededor engastes de oro.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
De obra de grabador en piedra, como grabaduras de sello, harás grabar las dos piedras con los nombres de los hijos de Israel; les harás alrededor engastes de oro.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
El joyero enmarcará en oro cada piedra y les pondrá dos cordones de oro puro, grabará los nombres como si fueran un sello, y las colocará en la túnica de Aarón sobre los hombros. Esas piedras estarán allí para que cuando él se presente ante mí como sacerdote, yo me acuerde de las doce tribus de Israel.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Escribe los nombres en las dos piedras de la misma manera que un joyero graba un sello personal. Luego coloque las piedras en un adorno de oro.