Exodus 28:14 — Compare Translations
25 translations compared side by side
Spanish 1569
y dos cadenillas de oro fino; las cuales harás de hechura de trenza; y fijarás las cadenas de hechura de trenza en los engastes.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y dos cadenas pequeñas de fino oro, las quales harás de hechura de trença, y pondrás las cadenas de hechura de trença en los engastes.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
y también dos cadenas de oro puro, trenzadas como cordones, y las sujetarás a los engarces.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
y también dos cadenas de oro puro, trenzadas como cordones, y las sujetarás a los engarces.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
y también dos cadenas de oro puro, trenzadas como cordones, y las sujetarás a los engarces.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
y también dos cadenas de oro puro, trenzadas como cordones, y las sujetarás a los engarces.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
y dos cadenillas de oro puro; las harás en forma de cordones trenzados, y pondrás las cadenillas trenzadas en los engastes de filigrana.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
y dos cadenillas de oro fino; las cuales harás de hechura de trenza; y fijarás las cadenas de hechura de trenza en los engastes.
Spanish DHH 1996
y luego haz una cadena con dos cordones de oro puro, y ponla alrededor de las monturas.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
y dos cadenillas de oro fino; las cuales harás de hechura de trenza; y fijarás las cadenas de hechura de trenza en los engastes.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
y dos cadenas de oro puro. Las harás como cordones trenzados, obra de trenzado, y pondrás las cadenas trenzadas en los engastes.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
y dos cadenillas de oro puro. Las harás en forma de cordones trenzados, y pondrás las cadenillas trenzadas en los engastes de filigrana.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
luego trenza dos cordones de oro puro y sujétalos a las monturas de filigrana, sobre las hombreras del efod.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
y dos cadenillas de oro puro, a manera de cordón, para fijar las cadenillas en los engastes.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
y también haz de oro puro dos cadenas, trenzadas a manera de cordones y luego asegúralas a los engastes.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
y dos cordones de oro fino; los harás en forma de trenza y fijarás los cordones trenzados en los engastes.
Spanish RVA 1989
y dos cadenillas de oro puro, trenzadas como cordón, y fijarás en los engastes las cadenillas trenzadas como cordón.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
y dos cadenillas de oro puro, trenzadas como cordón, y fijarás en los engastes las cadenillas trenzadas como cordón.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
con dos cordones de oro fino en forma de trenza, los cuales fijarás en los engastes.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y dos cadenillas de oro fino; las cuales harás de hechura de trenza; y fijarás las cadenas de hechura de trenza en los engastes.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y dos cadenillas de oro fino; las cuales harás de hechura de trenza; y fijarás las cadenas de hechura de trenza en los engastes.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
y dos cordones de oro fino, los cuales harás en forma de trenza; y fijarás los cordones de forma de trenza en los engastes.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
y dos cordones de oro fino; los harás en forma de trenza y fijarás los cordones trenzados en los engastes.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
y dos cordones de oro fino, los cuales harás en forma de trenza; y fijarás los cordones de forma de trenza en los engastes.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
y dos cadenas trenzadas de oro puro, y sujetar estas cadenas a los adornos.