Exodus 28:22 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Harás también en el pectoral cadenetas de hechura de trenzas de oro fino.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Harás tambien en el Pectoral cadenas pequeñas de hechura de trenças de oro fino.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Harás también para el pectoral unas cadenas de oro puro, trenzadas como cordones,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Harás también para el pectoral unas cadenas de oro puro, trenzadas como cordones,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Harás también para el pectoral unas cadenas de oro puro, trenzadas como cordones,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Harás también para el pectoral unas cadenas de oro puro, trenzadas como cordones,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y harás en el pectoral cadenillas de oro puro en forma de cordones trenzados.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y harás sobre el pectoral cadenillas de hechura de trenzas de oro puro.
Spanish DHH 1996
“Haz para el pectoral unas cadenas de oro puro, trenzadas como cordones.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Harás también en el pectoral cadenetas de hechura de trenzas de oro fino.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Para el pectoral harás unas cadenetas de oro puro, trenzadas a modo de cordón.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
»Harás en el pectoral cadenillas de oro puro en forma de cordones trenzados.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Unirás la parte superior del pectoral al efod por medio de dos cordones trenzados de oro puro. Un cabo de cada cordón estará atado a un anillo de oro colocado en la parte superior del pectoral.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Para sujetar el pectoral al efod, prepara cordones trenzados de hilo de oro puro.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Haz unas cadenillas de oro puro, en forma de cordón, para el pectoral.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Haz cadenas de oro puro, trenzadas a manera de cordones para usarse en el pectoral.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Harás para el pectoral cordones de oro fino trenzado,
Spanish RVA 1989
"Harás sobre el pectoral cadenillas trenzadas como cordón, de oro puro.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Harás sobre el pectoral cadenillas trenzadas como cordón, de oro puro.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Harás también para el pectoral cordones de oro fino trenzado,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Harás también en el racional cadenetas de hechura de trenzas de oro fino.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Harás también en el racional cadenetas de hechura de trenzas de oro fino.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Harás también en el pectoral cordones de hechura de trenzas de oro fino.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Harás para el pectoral cordones torcidos como trenzas de oro fino,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Harás también en el pectoral cordones de hechura de trenzas de oro fino.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»En cada extremo superior del chaleco pondrás una argolla de oro. Luego harás dos cadenillas de oro puro, y pondrás una cadenilla en cada argolla del chaleco.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Haz cordones de cadenas trenzadas de oro puro para sujetar el pectoral.