Exodus 28:39 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y bordarás una túnica de lino, y harás una mitra de lino; harás también un cinto de obra de recamador.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Item, bordarás vna tunica de lino, y harás vna mitra de lino, harás tambien vn cinto de obra de recamado.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
La túnica y el turbante serán tejidos de lino fino, y la faja estará artísticamente bordada.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
La túnica y el turbante serán tejidos de lino fino, y la faja estará artísticamente bordada.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
La túnica y el turbante serán tejidos de lino fino, y la faja estará artísticamente bordada.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
La túnica y el turbante serán tejidos de lino fino, y la faja estará artísticamente bordada.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Tejerás a cuadros la túnica de lino fino, y harás una tiara de lino fino; harás también un cinturón, obra de un tejedor.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y bordarás una túnica de lino fino, y harás una mitra de lino fino; harás también un cinto de obra de bordador.
Spanish DHH 1996
“Haz la túnica bordada y de lino, y haz también de lino el turbante. El cinturón ha de ser bordado artísticamente.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y bordarás la túnica de lino, y harás la mitra de lino; harás también el cinto de obra de recamador.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y tejerás la túnica de lino, y harás un turbante de lino. Harás también un cinto, obra de recamador.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Tejerás a cuadros la túnica de lino fino, y harás una tiara de lino fino. Harás también un cinturón, obra de un tejedor.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Tejerás la túnica de Aarón de lino fino, y también del mismo lino harás la mitra y un cinto bordado.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»La túnica con diseños para Aarón, téjela con tela de lino fino. Con el mismo lino, haz también el turbante. Confecciona, además, una faja y adórnala con un bordado colorido.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»La túnica y el turbante los harás de lino. El cinturón deberá estar recamado artísticamente.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Teje con lino fino la túnica bordada y también el turbante. Haz un cinturón que sea hecho por manos expertas.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Bordarás una túnica de lino y harás una mitra de lino; harás también un cinto recamado artísticamente.
Spanish RVA 1989
"Tejerás a cuadros un vestido de lino y harás un turbante de lino. Harás también un cinturón, obra de bordador.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Tejerás a cuadros un vestido de lino y harás un turbante de lino. Harás también un cinturón, obra de bordador.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Bordarás una túnica de lino, y harás también una mitra de lino, y un cinto recamado artísticamente.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y bordarás una túnica de lino, y harás una mitra de lino; harás también un cinto de obra de recamador.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y bordarás una túnica de lino, y harás una mitra de lino; harás también un cinto de obra de recamador.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y bordarás una túnica de lino, y harás una mitra de lino; harás también un cinto de obra de recamador.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Bordarás una túnica de lino y harás una mitra de lino; harás también un cinto de obra de recamador.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y bordarás una túnica de lino, y harás una mitra de lino; harás también un cinto de obra de recamador.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»El manto y el gorro de Aarón se harán de tela de lino, y los bordará un artista.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Teje la túnica con lino finamente hilado y haz el turbante del mismo material, y también haz la faja y con bordado.