Exodus 29:26 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y tomarás el pecho del carnero de las consagraciones, el cual es de Aarón, y lo mecerás por ofrenda mecida delante del SEÑOR; y será porción tuya.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y tomarás el pecho del carnero de las consagraciones, el qual es de Aaron, y mecerlo has por offrenda mecida delante de Iehoua, y sera tu porcion.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Tomarás también el pecho del carnero que se utilizó para la consagración de Aarón y realizarás con él el ritual de presentación delante del Señor. Es la porción que te corresponde.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Tomarás también el pecho del carnero que se utilizó para la consagración de Aarón y realizarás con él el ritual de presentación delante del Señor. Es la porción que te corresponde.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Tomarás también el pecho del carnero que se utilizó para la consagración de Aarón y realizarás con él el ritual de presentación delante del Señor. Es la porción que te corresponde.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Tomarás también el pecho del carnero que se utilizó para la consagración de Aarón y realizarás con él el ritual de presentación delante del Señor. Es la porción que te corresponde.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces tomarás el pecho del carnero de la consagración de Aarón, y lo mecerás como ofrenda mecida delante del SEÑOR; y esa será tu porción.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y tomarás el pecho del carnero de la consagración de Aarón, y lo mecerás por ofrenda agitada delante de Jehová; y será tu porción.
Spanish DHH 1996
“Para la consagración de Aarón toma también el pecho del carnero y celebra el rito de presentación ante el Señor. A ti te tocará esa parte.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y tomarás el pecho del carnero de las consagraciones, el cual es de Aarón, y lo mecerás por ofrenda mecida delante del SEÑOR; y será porción tuya.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Tomarás el pecho del carnero de la investidura de Aarón y lo mecerás. Es ofrenda mecida delante de YHVH, y será tu porción.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
»Entonces tomarás el pecho del carnero de la consagración de Aarón, y lo mecerás como ofrenda mecida delante del S eñor***. Esa será tu porción.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Después tomarás el pecho del carnero de la ordenación de Aarón y lo ofrecerás, meciéndolo delante del Señor. Esta parte del animal será para ti.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Luego toma el pecho del carnero de la ordenación de Aarón y levántalo en presencia del Señor como una ofrenda especial para él. Luego quédate con él, pues esa será tu porción.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Después de eso, tomarás el pecho del carnero que representa la autoridad conferida a Aarón, y lo mecerás ante el SEÑOR, pues se trata de una ofrenda mecida. Esa porción será la tuya.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Toma el pecho del carnero con el que harás la ceremonia para consagrar al sacerdote Aarón y agítalo en el aire ante el SEÑOR. Esa va a ser la parte que te comerás tú.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Tomarás el pecho del carnero de las consagraciones, que es de Aarón, y lo mecerás como ofrenda mecida delante del Señor. Esta será tu porción.
Spanish RVA 1989
"Entonces tomarás el pecho del carnero de la investidura de Aarón, y lo mecerás como ofrenda mecida delante de Jehovah. Esta será tu porción.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Entonces tomarás el pecho del carnero de la investidura de Aarón, y lo mecerás como ofrenda mecida delante del SEÑOR. Esta será tu porción.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Tomarás el pecho del carnero de las consagraciones, que es de Aarón, y lo mecerás delante del Señor como ofrenda mecida. Esa porción será para ti.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y tomarás el pecho del carnero de las consagraciones, que fue inmolado para la de Aarón, y lo mecerás por ofrenda agitada delante de Jehová; y será porción tuya.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y tomarás el pecho del carnero de las consagraciones, que fué inmolado para la de Aarón, y lo mecerás por ofrenda agitada delante de Jehová; y será porción tuya.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y tomarás el pecho del carnero de las consagraciones, que es de Aarón, y lo mecerás por ofrenda mecida delante de Jehová; y será porción tuya.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Tomarás el pecho del carnero de las consagraciones, que es de Aarón, y lo mecerás como ofrenda mecida delante de Jehová. Esta será tu porción.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y tomarás el pecho del carnero de las consagraciones, que es de Aarón, y lo mecerás por ofrenda mecida delante de Jehová; y será porción tuya.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Cuando consagres a Aarón como mi sacerdote, quiero que tomes el pecho del carnero y lo ofrezcas ante mi altar. Esa parte del carnero será para ti,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Toma el pecho del carnero de la ordenación de Aarón y mécelo ante el Señor como ofrenda mecida. Esta es la parte que puedes guardar.