Exodus 3:10 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Ven por tanto ahora, y te enviaré al Faraón, para que saques a mi pueblo, los hijos de Israel, de Egipto.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Ven pues aora, y embiarte hé à Pharaon, paraque saques mi pueblo, los hijos de Iſrael, de Egypto.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Ve, pues; yo te envío al faraón para que saques de Egipto a mi pueblo, a los israelitas.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Ve, pues; yo te envío al faraón para que saques de Egipto a mi pueblo, a los israelitas.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Ve, pues; yo te envío al faraón para que saques de Egipto a mi pueblo, a los israelitas.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Ve, pues; yo te envío al faraón para que saques de Egipto a mi pueblo, a los israelitas.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Ahora pues, ven y te enviaré a Faraón, para que saques a mi pueblo, los hijos de Israel, de Egipto.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Ven, por tanto, ahora, y te enviaré a Faraón, para que saques de Egipto a mi pueblo, los hijos de Israel.
Spanish DHH 1996
Por lo tanto, ponte en camino, pues te voy a enviar al faraón para que saques de Egipto a mi pueblo, a los israelitas.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Ven por tanto ahora, y te enviaré al Faraón, para que saques a mi pueblo, los hijos de Israel, de Egipto.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Ahora, pues, ¡anda! Te envío a Faraón: ¡saca de Egipto a mi pueblo, los hijos de Israel!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Ahora pues, ven y te enviaré a Faraón, para que saques a Mi pueblo, a los israelitas, de Egipto».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Ahora te voy a enviar al faraón, para que saques a mi pueblo de Egipto.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Ahora ve, porque te envío al faraón. Tú vas a sacar de Egipto a mi pueblo Israel.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Así que dispónte a partir. Voy a enviarte al faraón para que saques de Egipto a los israelitas, que son mi pueblo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Así que tú irás allá porque te voy a enviar ante el faraón para que saques de Egipto a mi pueblo, el pueblo de Israel.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Ven, por tanto, ahora, y te enviaré a Faraón para que saques de Egipto a mi pueblo, a los hijos de Israel.
Spanish RVA 1989
Pero ahora, vé, pues yo te envío al faraón para que saques de Egipto a mi pueblo, a los hijos de Israel.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero ahora, ve, pues yo te envío al faraón para que saques de Egipto a mi pueblo, a los hijos de Israel.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Por lo tanto, ven ahora, que voy a enviarte al faraón para que saques de Egipto a mi pueblo, a los hijos de Israel.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Ven por tanto ahora, y enviarte he á Faraón, para que saques á mi pueblo, los hijos de Israel, de Egipto.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Ven por tanto ahora, y enviarte he á Faraón, para que saques á mi pueblo, los hijos de Israel, de Egipto.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Ven, por tanto, ahora, y te enviaré a Faraón, para que saques de Egipto a mi pueblo, los hijos de Israel.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Ven, por tanto, ahora, y te enviaré al faraón para que saques de Egipto a mi pueblo, a los hijos de Israel.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Ven, por tanto, ahora, y te enviaré a Faraón, para que saques de Egipto a mi pueblo, los hijos de Israel.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Así que prepárate, pues voy a mandarte a hablar con el rey de Egipto, para que saques de ese país a mi pueblo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Ahora debes irte, porque yo te envío donde el Faraón para que saques a mi pueblo Israel de Egipto”.