Exodus 3:20 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Pero yo extenderé mi mano, y heriré a Egipto con todas mis maravillas que haré en él, y entonces os dejará ir.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas yo estenderé mi mano, y heriré à Egypto con todas mis marauillas, que haré en el, y entonces os dexara yr.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero yo desplegaré mi poder y heriré a Egipto valiéndome de toda clase de prodigios, hasta que el faraón los deje marchar.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero yo desplegaré mi poder y heriré a Egipto valiéndome de toda clase de prodigios, hasta que el faraón os deje marchar.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero yo desplegaré mi poder y heriré a Egipto valiéndome de toda clase de prodigios, hasta que el faraón los deje marchar.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero yo desplegaré mi poder y heriré a Egipto valiéndome de toda clase de prodigios, hasta que el faraón os deje marchar.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero yo extenderé mi mano y heriré a Egipto con todos los prodigios que haré en medio de él, y después de esto, os dejará ir.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Pero yo extenderé mi mano, y heriré a Egipto con todas mis maravillas que haré en él, y entonces os dejará ir.
Spanish DHH 1996
Por tanto, yo mostraré mi poder y heriré de muerte a los egipcios con todas las cosas asombrosas que haré en su país; después de eso, el faraón os dejará salir.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Pero yo extenderé mi mano, y heriré a Egipto con todas mis maravillas que haré en él, y entonces os dejará ir.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Extenderé entonces mi mano, y golpearé a Egipto con todos mis prodigios que haré en medio de él, y después de esto, os dejará ir.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero Yo extenderé Mi mano y heriré a Egipto con todos los prodigios que haré en medio de él, y después de esto, los dejará ir.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Yo me encargaré de presionarlo hasta que los deje salir.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Así que levantaré mi mano y heriré a los egipcios con todo tipo de milagros que realizaré entre ellos. Entonces, al fin, el faraón los dejará ir.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Entonces manifestaré mi poder y heriré de muerte a los egipcios con todas las maravillas que realizaré entre ellos. Después de eso el faraón los dejará ir.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
por eso voy a utilizar mi gran poder en contra de Egipto. Voy a hacer que ocurran cosas asombrosas en esa tierra y después de que lo haga, él los dejará ir.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero yo extenderé mi mano y heriré a Egipto con todas las maravillas que obraré en el país, y entonces os dejará ir.
Spanish RVA 1989
Pero yo extenderé mi mano y heriré a Egipto con todas mis maravillas que haré en él, y después de esto os dejará ir.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero yo extenderé mi mano y heriré a Egipto con todas mis maravillas que haré en él, y después de esto los dejará ir.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero yo extenderé mi mano y heriré a Egipto con todas las maravillas que allí haré. Y entonces él los dejará ir.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Empero yo extenderé mi mano, y heriré á Egipto con todas mis maravillas que haré en él, y entonces os dejará ir.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Empero yo extenderé mi mano, y heriré á Egipto con todas mis maravillas que haré en él, y entonces os dejará ir.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pero yo extenderé mi mano, y heriré a Egipto con todas mis maravillas que haré en él, y entonces os dejará ir.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero yo extenderé mi mano y heriré a Egipto con todas las maravillas que obraré en el país, y entonces os dejará ir.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pero yo extenderé mi mano, y heriré a Egipto con todas mis maravillas que haré en él, y entonces os dejará ir.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Usaré mi poder y haré cosas increíbles, con las que destruiré a los egipcios. Solo entonces los dejará ir.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Así que usaré mi poder para infligir a Egipto todas las cosas aterradoras que estoy a punto de hacerles. Después de eso los dejará ir.