Exodus 30:16 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y tomarás de los hijos de Israel el dinero de las expiaciones, y lo darás para la obra del tabernáculo del testimonio; y será por memorial a los hijos de Israel delante del SEÑOR, para expiar vuestras personas.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y tomarás de los hijos de Iſrael el dinero de las expiaciones, y darlohás para la obra del Tabernaculo del Testimonio: y ſerá por memorial à los hijos de Iſrael delante de Iehoua para expiar vuestras perſonas.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Tú recibirás el dinero del rescate de los israelitas y lo destinarás al servicio de la Tienda del encuentro. Así el Señor tendrá siempre presente que los israelitas han pagado por el rescate de sus vidas.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Tú recibirás el dinero del rescate de los israelitas y lo destinarás al servicio de la Tienda del encuentro. Así el Señor tendrá siempre presente que los israelitas han pagado por el rescate de sus vidas.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Tú recibirás el dinero del rescate de los israelitas y lo destinarás al servicio de la Tienda del encuentro. Así el Señor tendrá siempre presente que los israelitas han pagado por el rescate de sus vidas.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Tú recibirás el dinero del rescate de los israelitas y lo destinarás al servicio de la Tienda del encuentro. Así el Señor tendrá siempre presente que los israelitas han pagado por el rescate de sus vidas.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Tomarás de los hijos de Israel el dinero de la expiación y lo darás para el servicio de la tienda de reunión, para que sea un recordatorio para los hijos de Israel delante del SEÑOR, como expiación por vuestras vidas.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y tomarás de los hijos de Israel el dinero de las expiaciones, y lo darás para la obra del tabernáculo de la congregación: y será por memoria a los hijos de Israel delante de Jehová, para expiar vuestras personas.
Spanish DHH 1996
Así que recogerás la plata que los israelitas den como rescate por su vida, y la entregarás para el culto de la tienda del encuentro. Eso hará que el Señor se acuerde de los israelitas, y de que dieron el rescate por su vida.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y tomarás de los hijos de Israel el dinero de las reconciliaciones, y lo darás para el servicio del tabernáculo del testimonio; y será por memorial a los hijos de Israel delante del SEÑOR, para reconciliar vuestras almas.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y tomarás de los hijos de Israel el dinero de las expiaciones, y lo em-plearás para el servicio del Tabernáculo de Reunión, y será para los hijos de Israel como memorial delante de YHVH para hacer expiación por vuestras almas.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Tomarás de los israelitas el dinero de la expiación y lo darás para el servicio de la tienda de reunión, para que sea un recordatorio para los israelitas delante del S eñor***, como expiación por sus vidas ».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Usarás este dinero para el cuidado del Santuario. Esto servirá para que el Señor recuerde que los israelitas pagaron el dinero del rescate, y para hacer expiación por ellos».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Recibe el dinero del rescate de los israelitas y úsalo para cuidar el tabernáculo. Esto hará que el Señor se acuerde de los israelitas y servirá para purificarles su vida».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Tú mismo recibirás esta plata de manos de los israelitas, y la entregarás para el servicio de la Tienda de reunión. De esta manera el SEÑOR tendrá presente que los israelitas pagaron su rescate.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Recoge esta plata del pueblo de Israel. Úsala para el trabajo relacionado con la carpa del encuentro. Será una manera para que el SEÑOR y el pueblo recuerden cómo pagaron por sus vidas».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Tomarás de los hijos de Israel el dinero de las expiaciones y lo darás para el servicio del tabernáculo de reunión; y será como un memorial para los hijos de Israel delante del Señor, para hacer expiación por vuestras personas.
Spanish RVA 1989
Tomarás de los hijos de Israel el dinero de las expiaciones y lo darás para el servicio del tabernáculo de reunión. Ello será un memorial a los hijos de Israel, delante de Jehovah, para hacer expiación por vuestras personas."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Tomarás de los hijos de Israel el dinero de las expiaciones y lo darás para el servicio del tabernáculo de reunión. Ello será para que los hijos de Israel se acuerden, delante del SEÑOR, de hacer expiación por sus personas”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Recibirás de los hijos de Israel el dinero de las expiaciones, y lo entregarás para el servicio del tabernáculo de reunión. Esto será para los hijos de Israel un memorial delante del Señor, para que se haga la expiación por ellos.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y tomarás de los hijos de Israel el dinero de las expiaciones, y lo darás para la obra del tabernáculo del testimonio: y será por memoria á los hijos de Israel delante de Jehová, para expiar vuestras personas.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y tomarás de los hijos de Israel el dinero de las expiaciones, y lo darás para la obra del tabernáculo del testimonio: y será por memoria á los hijos de Israel delante de Jehová, para expiar vuestras personas.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y tomarás de los hijos de Israel el dinero de las expiaciones, y lo darás para el servicio del tabernáculo de reunión; y será por memorial a los hijos de Israel delante de Jehová, para hacer expiación por vuestras personas.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Tomarás de los hijos de Israel el dinero de las expiaciones y lo darás para el servicio del Tabernáculo de reunión; y será como un memorial para los hijos de Israel delante de Jehová, para hacer expiación por vuestras personas.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y tomarás de los hijos de Israel el dinero de las expiaciones, y lo darás para el servicio del tabernáculo de reunión; y será por memorial a los hijos de Israel delante de Jehová, para hacer expiación por vuestras personas.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Toda la plata que te den los israelitas se la entregarás a los sacerdotes para que puedan cubrir los gastos del culto en el santuario. Así me acordaré de que los israelitas ya han pagado para que no les quite la vida».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Tomen este dinero pagado por los israelitas y úsenlo para los gastos de los servicios del Tabernáculo de Reunión. Servirá como recordatorio para que los israelitas hagan expiación por sus vidas en presencia del Señor”.