Exodus 30:32 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Sobre carne de hombre no será untado, ni haréis otro semejante, conforme a su composición, santo es; por santo habéis de tenerlo vosotros.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Sobre carne de hombre no ſerá vntado, ni hareys otro semejante conforme à ſu composicion: sancto es, tenerloeys vosotros por sancto.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero que nadie lo use para perfumarse, ni imite su receta. Es un aceite sagrado, y como tal deben considerarlo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero que nadie lo use para perfumarse, ni imite su receta. Es un aceite sagrado, y como tal debéis considerarlo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero que nadie lo use para perfumarse, ni imite su receta. Es un aceite sagrado, y como tal deben considerarlo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero que nadie lo use para perfumarse, ni imite su receta. Es un aceite sagrado, y como tal debéis considerarlo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"No se derramará sobre nadie, ni haréis otro igual en las mismas proporciones; santo es, y santo será para vosotros.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Sobre carne de hombre no será untado, ni haréis otro semejante, conforme a su composición: santo es; por santo habéis de tenerlo vosotros.
Spanish DHH 1996
No lo derraméis sobre cualquier hombre común, ni preparéis otro aceite igual a este. Es un aceite santo, y como cosa santa debéis tratarlo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Sobre carne de hombre no será untado, ni haréis otro semejante, conforme a su composición, santo es; por santo habéis de tenerlo vosotros.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
No se derramará sobre carne de persona, ni haréis otro semejante a él en su composición. Santo es, y santo será para vosotros.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
No se derramará sobre nadie, ni harán otro igual en las mismas proporciones. Santo es, y santo será para ustedes.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
No debe ser derramado sobre personas comunes, y no harás jamás este aceite por tu cuenta, porque es sagrado y será tratado por ti como algo sagrado.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Nunca será usado para ungir a ninguna otra persona ni deberán preparar una mezcla igual para ustedes. Es aceite consagrado y tienen que tratarlo como tal.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
No lo derramen sobre el cuerpo de cualquier hombre, ni preparen otro aceite con la misma fórmula. Es un aceite sagrado, y así deberán considerarlo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
No intenten hacer una imitación ni lo derramen sobre ningún ser humano. Está consagrado y se tratará como algo sagrado.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
No será derramado sobre el cuerpo de ningún hombre, ni imitaréis su receta, pues es un aceite santo, y como tal debéis considerarlo.
Spanish RVA 1989
No será vertido sobre el cuerpo de ningún hombre, ni haréis una composición similar. Sagrado es, y sagrado será para vosotros.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
No será vertido sobre el cuerpo de ningún hombre, ni harán una composición similar. Sagrado es, y sagrado será para ustedes.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
No se derramará sobre el cuerpo de ningún hombre, ni se hará otro aceite semejante, ni con esta composición. Es un aceite santo, y así deberán mantenerlo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Sobre carne de hombre no será untado, ni haréis otro semejante, conforme á su composición: santo es; por santo habéis de tenerlo vosotros.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Sobre carne de hombre no será untado, ni haréis otro semejante, conforme á su composición: santo es; por santo habéis de tenerlo vosotros.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Sobre carne de hombre no será derramado, ni haréis otro semejante, conforme a su composición; santo es, y por santo lo tendréis vosotros.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Sobre carne de hombre no será derramado, ni haréis otro semejante conforme a su composición; santo es, y por santo lo tendréis vosotros.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Sobre carne de hombre no será derramado, ni haréis otro semejante, conforme a su composición; santo es, y por santo lo tendréis vosotros.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Por lo tanto, no deben derramarlo sobre cualquier persona, ni tampoco deben preparar otro aceite igual para otros usos. Este es un aceite muy especial, y así deben tratarlo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
No lo usen en la gente común y no hagan nada parecido usando la misma fórmula. Es santo, y debes tratarlo como si fuera santo.