Exodus 31:13 — Compare Translations

25 translations compared side by side

Spanish 1569
Y tú hablarás a los hijos de Israel, diciendo: Con todo eso vosotros guardaréis mis sábados, porque es señal entre mí y vosotros por vuestras edades, para que sepáis que yo soy el SEÑOR que os santifico.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y tu hablarás à los hijos de Iſrael diziendo, Contodo eſſo vosotros guardareys mis Sabbados: porque es señal entre mi y vosotros por vuestras edades, paraque sepays que yo ſoy Iehoua, que os sanctifico.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
— Di a los israelitas: Pero sobre todo, observarán mis sábados, pues esta es la señal de la alianza sellada entre ustedes y yo durante todas sus generaciones. Así se conocerá que he sido yo, el Señor, quien los ha consagrado.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
—Di a los israelitas: Pero sobre todo, observaréis mis sábados, pues esta es la señal de la alianza sellada entre vosotros y yo durante todas vuestras generaciones. Así se conocerá que he sido yo, el Señor, quien os ha consagrado.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
—Di a los israelitas: Pero sobre todo, observarán mis sábados, pues esta es la señal de la alianza sellada entre ustedes y yo durante todas sus generaciones. Así se conocerá que he sido yo, el Señor, quien los ha consagrado.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
— Di a los israelitas: Pero sobre todo, observaréis mis sábados, pues esta es la señal de la alianza sellada entre vosotros y yo durante todas vuestras generaciones. Así se conocerá que he sido yo, el Señor, quien os ha consagrado.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Habla, pues, tú a los hijos de Israel, diciendo: "De cierto guardaréis mis días de reposo, porque esto es una señal entre yo y vosotros por todas vuestras generaciones, a fin de que sepáis que yo soy el SEÑOR que os santifico.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Habla tú a los hijos de Israel, diciendo: Ciertamente vosotros guardaréis mis sábados: porque es señal entre mí y vosotros por vuestras generaciones, para que sepáis que yo soy Jehová que os santifico.
Spanish DHH 1996
“Habla tú mismo a los israelitas y diles esto: ‘Respetaréis mis sábados, porque esa es la señal entre vosotros y yo a lo largo de los siglos, para que se sepa que yo, el Señor, os he escogido.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y tú hablarás a los hijos de Israel, diciendo: Con todo eso vosotros guardaréis mis sábados, porque es señal entre mí y vosotros por vuestras edades, para que sepáis que yo soy el SEÑOR que os santifico.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y tú, habla a los hijos de Israel, diciendo: De cierto guardaréis mis shabbatot, porque es señal entre Yo y vosotros por vuestras generaciones, para que sepáis que Yo soy YHVH, quien os santifica.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
«Habla, pues, tú a los israelitas y diles: “De cierto guardarán Mis días de reposo, porque esto es una señal entre Yo y ustedes por todas sus generaciones, a fin de que sepan que Yo soy el S eñor*** que los santifico.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
«Diles a los israelitas: “Asegúrense de guardar mi día de descanso, porque el día de descanso es una señal del pacto entre ustedes y yo de generación en generación. Se ha establecido para que sepan que yo soy el Señor, quien los hace santos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
«Diles lo siguiente a los israelitas: “Ustedes deberán observar mis sábados. En todas las generaciones venideras, el sábado será una señal entre ustedes y yo, para que sepan que yo, el SEÑOR, los he consagrado para que me sirvan.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
«Dile al pueblo de Israel: “Cumplirán mis normas respetando el día de descanso ya que será una señal entre ustedes y yo, de generación en generación. Así sabrán que yo soy el SEÑOR, el que los santifica.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
—Tú hablarás a los hijos de Israel y les dirás: Guardaréis mis sábados, pues el sábado es una señal entre yo y vosotros, de generación en generación, para que sepáis que yo soy el Señor que os santifica.
Spanish RVA 1989
"Tú hablarás a los hijos de Israel y les dirás: ‘Ciertamente guardaréis mis sábados, porque esto es una señal entre yo y vosotros a través de vuestras generaciones, para que sepáis que yo soy Jehovah, el que os santifico.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Tú hablarás a los hijos de Israel y les dirás: ‘Ciertamente guardarán mis sábados, porque esto es una señal entre yo y ustedes a través de sus generaciones, para que sepan que yo soy el SEÑOR, el que los santifico.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
«Tú hablarás con los hijos de Israel, y les dirás: “Ustedes deberán respetar mis días de reposo, porque es una señal entre ustedes y yo por todas las generaciones, para que sepan que yo soy el Señor, que los santifico.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y tú hablarás á los hijos de Israel, diciendo: Con todo eso vosotros guardaréis mis sábados: porque es señal entre mí y vosotros por vuestras edades, para que sepáis que yo soy Jehová que os santifico.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y tú hablarás á los hijos de Israel, diciendo: Con todo eso vosotros guardaréis mis sábados: porque es señal entre mí y vosotros por vuestras edades, para que sepáis que yo soy Jehova que os santifico.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Tú hablarás a los hijos de Israel, diciendo: En verdad vosotros guardaréis mis días de reposo; porque es señal entre mí y vosotros por vuestras generaciones, para que sepáis que yo soy Jehová que os santifico.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
«Tú hablarás a los hijos de Israel y les dirás: “En verdad vosotros guardaréis mis sábados, porque es una señal entre mí y vosotros por vuestras generaciones, para que sepáis que yo soy Jehová que os santifico.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Tú hablarás a los hijos de Israel, diciendo: En verdad vosotros guardaréis mis días de reposo; porque es señal entre mí y vosotros por vuestras generaciones, para que sepáis que yo soy Jehová que os santifico.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Dile a los israelitas, ‘Es absolutamente esencial que guarden mis sábados. El sábado será una señal entre ustedes y yo para las generaciones futuras, para que sepan que yo soy el Señor que los santifica.