Exodus 32:2 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y Aarón les dijo: Apartad los zarcillos de oro que están en las orejas de vuestras mujeres, y de vuestros hijos, y de vuestras hijas, y traédmelos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y Aaron les dixo, Apartad los çarçillos de oro que eſtan en las orejas de vuestras mugeres, y de vuestros hijos, y de vuestras hijas, y traedmelos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Aarón les respondió: — Quítenles los pendientes de oro que llevan en las orejas sus mujeres, hijos e hijas, y tráiganmelos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Aarón les respondió: —Quitad los pendientes de oro que llevan en las orejas vuestras mujeres, hijos e hijas, y traédmelos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Aarón les respondió: —Quítenles los pendientes de oro que llevan en las orejas sus mujeres, hijos e hijas, y tráiganmelos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Aarón les respondió: — Quitad los pendientes de oro que llevan en las orejas vuestras mujeres, hijos e hijas, y traédmelos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y Aarón les dijo: Quitad los pendientes de oro de las orejas de vuestras mujeres, de vuestros hijos y de vuestras hijas, y traédmelos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y Aarón les dijo: Apartad los zarcillos de oro que están en las orejas de vuestras esposas, y de vuestros hijos y de vuestras hijas, y traédmelos.
Spanish DHH 1996
Aarón les contestó: –Quitad a vuestras mujeres y a vuestros hijos e hijas los aretes de oro que llevan en las orejas, y traédmelos aquí.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y Aarón les dijo: Apartad los zarcillos de oro que están en las orejas de vuestras mujeres, y de vuestros hijos, y de vuestras hijas, y traédmelos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Entonces Aarón les dijo: Arrancad los zarcillos de oro de las orejas de vuestras mujeres, de vuestros hijos y de vuestras hijas, y traédmelos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y Aarón les respondió: «Quiten los pendientes de oro de las orejas de sus mujeres, de sus hijos y de sus hijas, y tráiganme los».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
―Tráiganme los aretes de oro que tengan sus esposas, hijos e hijas —respondió Aarón. Así que todos los que tenían aretes se los quitaron y se los entregaron a Aarón.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Aarón les respondió: —Quítenles a sus esposas, hijos e hijas los aretes de oro que llevan en las orejas y tráiganmelos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Aarón les respondió: —Quítenles a sus mujeres los aretes de oro, y también a sus hijos e hijas, y tráiganmelos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Aarón le dijo al pueblo: —Quítenles los aretes de oro que sus esposas, hijos e hijas tienen en las orejas y tráiganmelos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Aarón les dijo: —Quitad los pendientes de oro que están en las orejas de vuestras mujeres, de vuestros hijos y de vuestras hijas, y traédmelos.
Spanish RVA 1989
Aarón les respondió: —Quitad los aretes de oro que están en las orejas de vuestras mujeres, de vuestros hijos y de vuestras hijas, y traédmelos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Aarón les respondió: —Quiten los aretes de oro que están en las orejas de sus mujeres, de sus hijos y de sus hijas, y tráiganmelos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Aarón les dijo: «Aparten los zarcillos de oro que sus mujeres, sus hijos y sus hijas llevan en las orejas, y tráiganmelos.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y Aarón les dijo: Apartad los zarcillos de oro que están en las orejas de vuestras mujeres, y de vuestros hijos, y de vuestras hijas, y traédmelos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y Aarón les dijo: Apartad los zarcillos de oro que están en las orejas de vuestras mujeres, y de vuestros hijos, y de vuestras hijas, y traédmelos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y Aarón les dijo: Apartad los zarcillos de oro que están en las orejas de vuestras mujeres, de vuestros hijos y de vuestras hijas, y traédmelos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Aarón les dijo: —Quitad los zarcillos de oro que están en las orejas de vuestras mujeres, de vuestros hijos y de vuestras hijas, y traédmelos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y Aarón les dijo: Apartad los zarcillos de oro que están en las orejas de vuestras mujeres, de vuestros hijos y de vuestras hijas, y traédmelos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Aarón les contestó: —Para eso necesito oro. Así que tráiganme las joyas que llevan puestas sus esposas, sus hijos y sus hijas.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Tráiganme los pendientes de oro que llevan sus esposas, hijos e hijas”, respondió Aarón.